Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst hebben ingespannen " (Nederlands → Frans) :

Spreker herinnert eraan dat het opstellen van een Wetboek steeds een belangrijk werk is in het juridisch leven van een Staat en hij heeft achting voor het werk van de mensen die zich jarenlang voor voorliggende tekst hebben ingespannen.

L'intervenant rappelle que la rédaction d'un Code est toujours un ouvrage important dans la vie juridique d'un État et il salue le travail des personnes qui ont, depuis des années, œuvré à la réalisation du texte à l'examen.


Spreker herinnert eraan dat het opstellen van een Wetboek steeds een belangrijk werk is in het juridisch leven van een Staat en hij heeft achting voor het werk van de mensen die zich jarenlang voor voorliggende tekst hebben ingespannen.

L'intervenant rappelle que la rédaction d'un Code est toujours un ouvrage important dans la vie juridique d'un État et il salue le travail des personnes qui ont, depuis des années, œuvré à la réalisation du texte à l'examen.


Ik wil echter eerst de mensen feliciteren die zich hebben ingespannen om over deze vrij ingewikkelde kwestie een betrekkelijk eenvoudige tekst op te stellen.

Je voudrais d'abord féliciter les personnes qui ont tenté de rédiger un texte simple relatif à une situation assez complexe.


Ik wil echter eerst de mensen feliciteren die zich hebben ingespannen om over deze vrij ingewikkelde kwestie een betrekkelijk eenvoudige tekst op te stellen.

Je voudrais d'abord féliciter les personnes qui ont tenté de rédiger un texte simple relatif à une situation assez complexe.


Voortbouwend op de ervaringen van de diverse departementen en instellingen hebben de onderhandelaren van Kosovo zich bijzonder ingespannen om de voorgestelde tekst te bestuderen en de mogelijke impact ervan te analyseren.

Se fondant sur l’expertise de différents services et de différentes institutions, les négociateurs kosovars n’ont pas ménagé leurs efforts pour examiner en détail le texte proposé et analyser son impact possible.


Ik ben van mening dat deze tekst een dergelijk evenwicht kent en daarom wil ik mijn dank uitspreken aan mijn collega, mevrouw Thyssen, en allen die zich hebben ingespannen voor deze succesvolle richtlijn.

Je pense que ce texte représente un tel équilibre et, par conséquent, je voudrais féliciter ma collègue, M Thyssen, et tous ceux qui ont travaillé au succès de cette directive.


Het was mijn fractie die zich veruit het hardst ingespannen heeft om ervoor te zorgen dat deze tekst er eindelijk doorkwam, omdat we het Europese audiovisuele model niet gedenaturaliseerd hebben.

Mon groupe est le groupe qui, dans l'ensemble, a déployé le plus d'efforts pour que ce texte puisse finalement voir le jour, parce qu'on n'a pas dénaturalisé le modèle européen de l'audiovisuel.


Daarnaast heeft ook de Raad een belangrijke bijdrage geleverd. Dankzij de inspanningen van het zojuist afgesloten Italiaanse voorzitterschap is de tekst goed door alle procedures geloodst, en de Raad is zelfs prompt tussenbeide gekomen zodra het ernaar uitzag dat het gemeenschappelijk standpunt, dat juist nodig was om de tweede lezing te starten, opgeschort zou worden. En tenslotte moet ik in dit bestek ook nog vermelden dat de vertegenwoordigers van de Ierse regering, nog voordat het huidige voorzitterschap van start ging, zich voor de zaak hebben ingespann ...[+++]

Il est vrai que le Conseil a aussi grandement contribué à ce texte en suivant, grâce à l’immense engagement de la présidence italienne qui vient juste de prendre fin, tous les progrès du texte et en intervenant immédiatement, au moment où il semblait que l’adoption de la position commune, qui devait permettre d’entamer la seconde lecture, allait être retardée. Je n’oublie pas non plus l’engagement de la délégation du gouvernement irlandais et l’intérêt qu’elle a manifesté bien avant d’assumer l’actuelle présidence, montrant ainsi un réel désir de définir au mieux le texte en question.


Alle instellingen hebben zich ingespannen om tot een evenwichtige tekst te komen en in eerste lezing tot overeenstemming te komen.

Toutes les institutions se sont efforcées de parvenir à un texte sensé pour permettre un accord en première lecture.


Mijnheer de Voorzitter, ik dank nogmaals al diegenen die zich hebben ingespannen om een realistische en flexibele tekst te produceren waarmee alle partijen uit de voeten kunnen.

Monsieur le Président, je voudrais à nouveau saluer l’effort accompli par tous en vue d’essayer d’aboutir à un texte réaliste, flexible et acceptable pour les différentes parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst hebben ingespannen' ->

Date index: 2021-02-20
w