Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst kunnen ratificeren » (Néerlandais → Français) :

Teneinde deze Conventie te kunnen ratificeren is het noodzakelijk de Belgische regelgeving in overeenstemming te brengen met de tekst van de Conventie.

Afin de pouvoir ratifier cette Convention, il est nécessaire que la réglementation belge soit mise en conformité avec le texte de la Convention.


Inzake de Grondwet kunnen nu reeds een aantal delen uit die tekst uitgevoerd worden zonder de bestaande verdragen te schenden. Als echter een aantal lidstaten een politiek signaal geven door de Grondwet niet te ratificeren, kan dat niet.

Pour ce qui est de la Constitution, on pourrait déjà en mettre en œuvre certaines parties sans enfreindre les traités existants, mais ce ne serait pas possible au cas où plusieurs États membres donneraient un signal politique négatif en ne ratifiant pas la Constitution.


Inzake de Grondwet kunnen nu reeds een aantal delen uit die tekst uitgevoerd worden zonder de bestaande verdragen te schenden. Als echter een aantal lidstaten een politiek signaal geven door de Grondwet niet te ratificeren, kan dat niet.

Pour ce qui est de la Constitution, on pourrait déjà en mettre en œuvre certaines parties sans enfreindre les traités existants, mais ce ne serait pas possible au cas où plusieurs États membres donneraient un signal politique négatif en ne ratifiant pas la Constitution.


er moet op worden aangedrongen dat het EHV, als een bestaand verdrag dat juridisch bindend is voor Rusland en alle EU-lidstaten, de basis moet vormen voor betrekkingen op het gebied van energie en dat de beginselen van het EHV en het daaraan gehechte Transitprotocol worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst, terwijl Rusland er nogmaals toe moet worden opgeroepen zijn toewijding aan een op regels gebaseerde aanpak te versterken door het EHV te ratificeren en te ondertekenen en het Transitprotocol te ratificeren, rekening houdend met het standpunt van het Parlement dat de partners vrij moeten kunnen ...[+++]

insister pour que le traité sur la Charte de l'énergie, en tant que traité existant et contraignant pour la Russie et tous les États membres de l'Union, serve de base aux relations dans le domaine de l'énergie et que les principes du traité sur la Charte de l'énergie et le protocole sur le transit qui y est annexé soient intégrés au nouvel accord, tout en invitant à nouveau la Russie à renforcer son engagement envers une approche fondée sur les règles en ratifiant le traité sur la Charte de l'énergie ainsi qu'en signant et en ratifiant le protocole sur le transit, sans perdre de vue l'avis exprimé par le Parlement selon lequel les parten ...[+++]


(o) er moet op worden aangedrongen dat het EHV, als een bestaand verdrag, dat wettelijk bindend is voor Rusland en alle EU-lidstaten, de basis moet vormen voor betrekkingen op het gebied van energie en dat de beginselen van het EHV en het daaraan gehechte Transitprotocol worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst en Rusland moet er nogmaals toe worden opgeroepen zijn verbintenis aan een op regels gebaseerde aanpak te versterken door het EHV te ratificeren en te ondertekenen en het Transitprotocol te ratificeren, rekening houdend met het standpunt van het Parlement dat de partners vrij moeten kunnen ...[+++]

(o) insister pour que le traité sur la Charte de l'énergie, en tant que traité existant et contraignant pour la Russie et tous les États membres de l'Union européenne, serve de base aux relations dans le domaine de l'énergie et que les principes du traité sur la Charte de l'énergie et le protocole sur le transit qui y est annexé soient intégrés au nouvel accord, tout en invitant à nouveau la Russie à renforcer son engagement envers une approche fondée sur les règles en ratifiant le traité sur la Charte de l'énergie ainsi qu'en signant et en ratifiant le protocole sur le transit, sans perdre de vue l'avis exprimé par le Parlement selon le ...[+++]


Men moet zich ontdoen van de hypocrisie van de landen die tot nu toe niet in staat waren om de tekst te ratificeren, die in feite gewoon geen meerderheid kunnen verkrijgen, vooral als ze de bevolking een referendum hebben beloofd.

Et il faut se défaire de l’hypocrisie des États qui n’ont pas été en mesure de le ratifier jusqu’à présent et qui, en fait, ne sont tout simplement pas en mesure d’obtenir une majorité, notamment quand un référendum a été promis à la population.


10. wijst erop dat veel meer staten het CWV (en het CWV-kaderverdrag en de andere vier protocols) zouden moeten ondertekenen en ratificeren en dat het welslagen door de zwakke tekst en de "vrijwillige" aard van de meeste bepalingen af zal hangen van vastberaden en volledige tenuitvoerlegging; betreurt dat het protocol uitsluitend van toepassing is op toekomstige oorlogen; verzoekt de Raad en de Commissie te doen wat zij kunnen om ervoor te zorgen dat alle lidstaten van d ...[+++]

10. est d'avis que les États devraient être beaucoup plus nombreux à signer et à ratifier ce protocole (de même que la Convention cadre sur les armes conventionnelles et les quatre autres protocoles) et que, en raison de ces carences et du caractère "facultatif" de la plupart de ses dispositions, le texte en question ne pourra être efficace que s'il est mis en oeuvre avec détermination et dans un souci d'exhaustivité; déplore que le protocole ne soit applicable qu'aux guerres futures; invite le Conseil et la Commission à déployer tous les efforts possibles afin que tous les États membres de l'UE signent et ratifient dûment le protocole ...[+++]


De rapporteurs merken terecht op dat de Unie een aantal opties heeft: we kunnen volledig afzien van het project voor een Grondwet, we kunnen proberen de huidige ontwerptekst alsnog te ratificeren, we kunnen proberen de huidige tekst te verduidelijken of aan te vullen, we kunnen de tekst wijzigen of herstructureren, en we kunnen de tekst ook volledig herschrijven.

Les rapporteurs signalent à juste titre l’existence d’un certain nombre d’options possibles pour l’Union: abandon pur et simple du projet constitutionnel, poursuite du processus de ratification du texte actuel non modifié, clarification ou enrichissement du texte actuel, restructuration ou modification du texte voire refonte complète.


- De Vlaamse Gemeenschap heeft deze tekst kunnen ratificeren omdat de federale regering haar werk heeft gedaan. Het zouden eerder de meerderheden in het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap zijn die ondervraagd moeten worden.

- Si la Communauté flamande a pu ratifier le texte, c'est que le gouvernement fédéral a fait son travail ; ce serait plutôt du côté des majorités à la Région wallonne et à la Communauté française qu'il faudrait investiguer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst kunnen ratificeren' ->

Date index: 2022-11-07
w