Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst moet evenwel " (Nederlands → Frans) :

De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en de nadere regels ervan gehandhaafd, zo niet, waarin verschillen ze van hetgeen thans bepaald wordt, komt e ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellement prévu, les montants perçus seront-ils modifiés et, dans l'affirmative, s'ils le sont à la baisse, des m ...[+++]


De tekst moet evenwel aangeven dat de zaak naar een kamer wordt verwezen die anders is samengesteld dan die welke oorspronkelijk kennis had genomen van de voorziening.

Le texte devrait cependant indiquer que la cause sera déférée à une chambre autrement composée que celle qui a connu du pourvoi à l'origine.


Wanneer er evenwel geen of slechts een partiële omzetting is in geschreven tekst, moet het tolkentarief toegepast worden.

Toutefois, lorsqu'il n'y a pas de transcription ou seulement une transcription partielle en un texte écrit, le tarif des interprètes doit être appliqué.


In de Nederlandse tekst stemt hiermee telkens de term "betekening" overeen. Overeenkomstig artikel 32 van het Gerechtelijk Wetboek wordt het begrip "betekening" evenwel uitsluitend gebruikt voor deurwaardersexploten, terwijl voor poststukken de term "kennisgeving" moet worden gebruikt.

Toutefois, conformément à l'article 32 du Code judiciaire, la notion de « betekening » (« signification » en français) est exclusivement utilisée pour les exploits d'huissier, tandis que pour les envois postaux, c'est le mot « kennisgeving » (« notification » en français) qui doit être utilisé.


Die tekst is evenwel nog niet omgezet in Belgische wetgeving, wat in het bijzonder betreurd moet worden voor de meerwaarde die de tekst biedt inzake « good practice » in het domein van de gerechtelijke geneeskunde (8).

Ce texte n'a toutefois pas encore été transposé dans la législation belge, ce qui est particulièrement regrettable au regard de la plus-value que le texte apporte en matière de bonne pratique dans le domaine de la médecine légale (8).


Die tekst is evenwel nog niet omgezet in Belgische wetgeving, wat in het bijzonder betreurd moet worden voor de meerwaarde die de tekst biedt inzake « good practice » in het domein van de gerechtelijke geneeskunde (8) .

Ce texte n'a toutefois pas encore été transposé dans la législation belge, ce qui est particulièrement regrettable au regard de la plus-value que le texte apporte en matière de bonne pratique dans le domaine de la médecine légale (8) .


Die tekst is evenwel nog niet omgezet in Belgische wetgeving, wat in het bijzonder betreurd moet worden voor de meerwaarde die de tekst biedt inzake « good practice » in het domein van de gerechtelijke geneeskunde (8).

Ce texte n'a toutefois pas encore été transposé dans la législation belge, ce qui est particulièrement regrettable au regard de la plus-value que le texte apporte en matière de bonne pratique dans le domaine de la médecine légale (8).


Die tekst is evenwel nog niet omgezet in Belgische wetgeving, wat in het bijzonder betreurd moet worden voor de meerwaarde die de tekst biedt inzake « good practice » in het domein van de gerechtelijke geneeskunde (8) .

Ce texte n'a toutefois pas encore été transposé dans la législation belge, ce qui est particulièrement regrettable au regard de la plus-value que le texte apporte en matière de bonne pratique dans le domaine de la médecine légale (8) .


Op grond van die machtiging is het de Koning evenwel niet toegestaan een verordenende tekst vast te stellen die, zoals het ontworpen artikel 16, § 1, derde lid, ertoe strekt artikel 3, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991 aan te vullen met een definitie van hetgeen onder het begrip "gezin of huishouden" in de zin van die bepaling moet worden verstaan (5).

Elle ne l'autorise par contre pas à adopter un texte réglementaire tendant, comme s'y emploie l'article 16, § 1, alinéa 3, en projet, à compléter l'article 3, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991 par une définition de ce qu'il faut entendre par la notion de « ménage » au sens de cette dernière disposition (5).


De Vaste Commissie voor Taaltoezicht legt evenwel meestal als voorwaarde op dat de tekst in de vreemde taal een vertaling moet betreffen en dat boven de anderstalige teksten het woord "vertaling" wordt vermeld.

La plupart du temps, la Commission permanente de Contrôle linguistique impose comme condition que le texte rédigé dans une langue étrangère soit une traduction, et qu'en tête des textes rédigés en langue étrangère, le mot "traduction" ("vertaling") soit inscrit.




Anderen hebben gezocht naar : reglementaire tekst     evenwel     tekst moet evenwel     geschreven tekst     er evenwel     nederlandse tekst     term kennisgeving     begrip betekening evenwel     tekst     bijzonder betreurd     tekst is evenwel     verordenende tekst     bepaling     koning evenwel     vertaling     taaltoezicht legt evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst moet evenwel' ->

Date index: 2023-08-04
w