Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst niet steunen omdat hiermee toch " (Nederlands → Frans) :

Zelfs als deze overweging bedoeld is om het gebruik van de gegevens in kwestie te beperken, kunnen we de tekst niet steunen omdat hiermee toch de mogelijkheid wordt gecreëerd om dit soort gegevens te registreren en te verwerken.

Même si l’objectif de cet amendement est de restreindre l’utilisation des données en question, nous ne pouvons pas soutenir le texte car il ouvre toutefois la possibilité d’enregistrer et de traiter de telles données.


Ofschoon met de amendementen van links enkele verbeteringen in het verslag zijn aangebracht, inzonderheid voor wat betreft de sociaaleconomische situatie, de werkloosheid van jongeren en vrouwen en vakbondsrechten en ofschoon er een positieve verwijzing is opgenomen naar de verplichtingen van Turkije op het gebied van het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst, kunnen wij de tekst niet steunen, omdat hij vanuit structureel oogpunt onverenigbaar is met onze visie.

Nous ne pouvons pas défendre un rapport dont la structure est incompatible avec nos idées, en dépit de quelques améliorations apportées par les amendements déposés par la gauche et concernant notamment la conjoncture socioéconomique, le chômage des jeunes et des femmes, et les droits syndicaux. Le présent rapport rappelle aussi, de façon positive, les obligations de la Turquie à l’égard du protocole additionnel à l’accord d’association.


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Toch zou de ASBL Diapason-Transition krachtens de ontworpen tekst niet verplicht zijn geweest tot openbaarmaking omdat hij niet voldoet aan de criteria vastgesteld in § 5 van artikel 17 van de wet van 27 juni 1921.

Mais, le texte en projet n'aurait pas permis d'imposer l'obligation de publication à l'ASBL Diapason-Transition, celle-ci n'atteignant aucun des chiffres prévus au § 5 de l'article 17 de la loi du 27 juin 1921.


Toch zou de ASBL Diapason-Transition krachtens de ontworpen tekst niet verplicht zijn geweest tot openbaarmaking omdat hij niet voldoet aan de criteria vastgesteld in § 5 van artikel 17 van de wet van 27 juni 1921.

Mais, le texte en projet n'aurait pas permis d'imposer l'obligation de publication à l'ASBL Diapason-Transition, celle-ci n'atteignant aucun des chiffres prévus au § 5 de l'article 17 de la loi du 27 juin 1921.


Hoewel het juridisch gezien niet onontbeerlijk is de rapporteurs te vermelden in de tekst van het Verdrag, werd het toch belangrijk geacht zulks te doen omdat het gegeven dat de taak van rapporteur wordt verricht door andere personen dan rechters een nieuwigheid vormt en het absoluut noodzakelijk zal zijn in deze ambten van rapporteur te voorzien voor de verwezenlijking van de aanzienlijke ...[+++]

Bien qu'il ne soit pas juridiquement indispensable de mentionner les rapporteurs dans le texte de la Convention, il a néanmoins été jugé important de le faire en raison de la nouveauté que représente le fait que le travail de rapporteur soit mené par d'autres personnes que des juges et parce qu'il sera indispensable de créer ces fonctions de rapporteurs pour réaliser le potentiel d'augmentation significative de la capacité de filtrage que vise l'instauration des formations de juge unique.


Vanwege dat voorbeeld en omdat de verplichte openbaarmaking van de bezoldigingen toch niet veel extra kosten noch administratieve taken met zich brengt, lijkt het wenselijk om de werkingssfeer van de ontworpen tekst uit te breiden.

Étant donné que l'obligation de publication des rémunérations n'impose pas de coûts importants ou de lourdes charges administratives il semble donc opportun, au vu de cet exemple, d'élargir le champ d'application du texte en projet.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik ga niet herhalen wat de heer Barnier net heeft gezegd, ik heb hiertoe al eerder de gelegenheid gehad. Wel wil ik iedereen danken die het woord heeft gevoerd, zowel om de voorgestelde tekst te steunen als om een aantal opmerkingen te formuleren waaruit toch blijkt dat wij met deze tekst op Europee ...[+++]

− Madame la Présidente, je ne vais pas répéter – j’ai eu l’occasion de le dire tout à l’heure – ce que Michel Barnier vient à nouveau de dire, si ce n’est pour remercier toutes celles et tous ceux qui viennent d’intervenir, à la fois pour soutenir le texte qui vous est proposé, mais également pour formuler un certain nombre de remarques qui montrent, malgré tout, qu’il y a un fond dans ce texte qui nous fait progresser à l’échelon européen, dans la réglementation de tous c ...[+++]


Ik kan amendement 8 zoals het in het verslag-Lienemann staat, niet steunen, omdat hiermee wordt getracht om de mariene strategie te koppelen aan de ‘beginselen van het gemeenschappelijk visserijbeleid’.

Je ne peux apporter mon soutien à l’amendement 8 de la commission dans le rapport Lienemann tel qu’il est rédigé, car il cherche à lier la stratégie marine aux «principes de la politique commune de la pêche».


Hoewel de Commissie ontwikkelingssamenwerking in beginsel achter dit soort sancties staat omdat hiermee de leiders en niet de bevolking wordt geraakt, heeft zij toch enkele bezwaren in de vorm van amendementen gegoten:

Bien que la commission du développement soutienne, en principe, ce type de sanction, qui vise des leaders sans pénaliser la population, elle tient à exprimer quelques réserves, qui sont formulées sous forme d'amendements :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst niet steunen omdat hiermee toch' ->

Date index: 2022-10-02
w