- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien de verklaring die de Commissie gisteravond hier tijdens het debat in de plenaire
vergadering heeft afgelegd over de verordening inzake bepaalde gefluoreerde
gassen - waarvan de tekst niet tijdens de bemiddeling op
tafel werd gelegd en waardoor de geest van het bemiddelingsakkoord wordt aangetast en blijk wordt gegeven van een groot gebrek aan respect en achting voor de duidelijke wil van het Parlement en de Raad - wil ik een verzoek in
...[+++]dienen om de stemming over de twee verslagen over gefluoreerde gassen uit te stellen tot in ieder geval morgen.
- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports concernant les gaz fluorés, au moins jusqu’à demain.