Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Witruimte tussen lijn en tekst

Traduction de «tekst tussen beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
witruimte tussen lijn en tekst

blancs de couchage | blancs de détourage | espace extérieur à une bordure


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister van Justitie wijst erop dat indien men een amendement goedkeurt waardoor de tekst tussen beide Kamers moet pendelen, er alvast een partij zal zijn die amendementen zal indienen.

Le ministre de la Justice fait observer que si l'on adopte un amendement et que la navette parlementaire devient obligatoire, un parti s'emploiera à déposer des amendements.


De minister van Justitie wijst erop dat indien men een amendement goedkeurt waardoor de tekst tussen beide Kamers moet pendelen, er alvast een partij zal zijn die amendementen zal indienen.

Le ministre de la Justice fait observer que si l'on adopte un amendement et que la navette parlementaire devient obligatoire, un parti s'emploiera à déposer des amendements.


Artikelen 13 en 18 Uit de ontworpen tekst vloeit voort dat in artikel 71, eerste lid, van het gewijzigde besluit een gebrek aan overeenstemming tussen beide taalversies blijft bestaan, doordat de woorden "l'aptitude" in de Franse tekst geacht worden overeen te stemmen met de Nederlandse woorden "de inzetbaarheid", die nochtans een andere betekenis hebben.

Articles 13 et 18 Il résulte du texte en projet qu'à l'article 71, alinéa 1, de l'arrêté modifié une discordance sera maintenue dès lors que les mots « l'aptitude » dans la version française seront censés correspondre aux mots « de inzetbaarheid », dont la signification est toutefois différente.


De etikettering en presentatie van en reclame voor volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding zijn zodanig dat elk risico op verwarring tussen volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding wordt vermeden en dat consumenten in staat zijn een duidelijk onderscheid tussen beide te maken, in het bijzonder wat de gebruikte tekst, afbeeldingen en kleuren betreft.

L'étiquetage et la présentation des préparations pour nourrissons et des préparations de suite, ainsi que la publicité faite à leur égard, sont conçus de façon à éviter tout risque de confusion entre les préparations pour nourrissons et les préparations de suite et à permettre aux consommateurs de faire clairement la distinction entre elles, grâce notamment au texte, aux images et aux couleurs utilisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gebrek aan overeenstemming tussen beide versies : in de Franse tekst is er afwisselend sprake van « reconstitution » en van « constitution » van de bankwaarborg (§§ 1 en 3), terwijl in de Nederlandse tekst consequent de termen « samenstellen » of « samenstelling » worden gebruikt.

Défaut de concordance entre les deux versions: le texte français parle alternativement de « reconstitution » ou de « constitution » de la garantie bancaire (§§ 1 et 3), alors que le texte néerlandais emploie toujours le même terme de « samenstellen » ou « samenstelling ».


In verband met het amendement wordt opgemerkt dat de woorden « bij voorrang » weliswaar ongetwijfeld de basis van het ontwerp vormen maar dat de formulering die onder B) wordt voorgesteld de tekst alleen maar wat opsmukt en men kan zich afvragen of dit soort verbeteringen verantwoord zijn als men weet dat de tekst daardoor tussen beide Kamers moet pendelen.

En ce qui concerne l'amendement, si le terme « prioritairement » touche incontestablement au fond, par contre, la formule proposée sub B) paraît surtout cosmétique, et l'on peut se demander si ce type de corrections justifie de soumettre le texte à une navette parlementaire.


Gebrek aan overeenstemming tussen beide versies : in de Franse tekst is er afwisselend sprake van « reconstitution » en van « constitution » van de bankwaarborg (§§ 1 en 3), terwijl in de Nederlandse tekst consequent de termen « samenstellen » of « samenstelling » worden gebruikt.

Défaut de concordance entre les deux versions: le texte français parle alternativement de « reconstitution » ou de « constitution » de la garantie bancaire (§§ 1 et 3), alors que le texte néerlandais emploie toujours le même terme de « samenstellen » ou « samenstelling ».


Bovendien zullen volgens de tekst de erkende grenzen van het grondgebied van de Staat Palestina die van 1967 zijn en kunnen ze enkel worden gewijzigd na akkoord tussen de beide partijen.

En outre, selon ce texte, les limites reconnues du territoire de l'État de Palestine seront les frontières de 1967, uniquement modifiées moyennant l'accord des deux parties.


Het onderscheid tussen een theoretische en een werkelijke bijdragevoet en de invoering van een maximaal verschil van 7,5 pct. tussen beide percentages, voor de berekening van het overnamepercentage, zijn nieuwe elementen ten opzichte van de oorspronkelijke tekst van de artikelen 4 en 7 van de wet van 6 augustus 1993, die bijgevolg niet kunnen overeenstemmen met de bedoeling van de wetgever wanneer hij de wet van 6 augustus 1993 hee ...[+++]

La distinction entre un taux théorique et un taux réel de cotisation et l'instauration d'un écart maximal de 7,5 p.c. entre ces deux taux, pour le calcul du taux de reprise, constituent des éléments nouveaux par rapport au texte initial des articles 4 et 7 de la loi du 6 août 1993 et ne peuvent en conséquence pas correspondre à l'intention du législateur lorsqu'il a adopté la loi du 6 août 1993.


De gelegenheid kan dan tevens worden te baat genomen om de Nederlandse en de Franse tekst van de ontworpen bijlagen aan een bijkomend onderzoek te onderwerpen teneinde discordanties tussen beide weg te werken (2).

Par ailleurs, l'occasion pourrait être mise à profit pour réexaminer les textes français et néerlandais des annexes en projet afin d'en éliminer les discordances (2).




D'autres ont cherché : witruimte tussen lijn en tekst     tekst tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst tussen beide' ->

Date index: 2023-09-26
w