Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst van artikel 33 dient » (Néerlandais → Français) :

- de redactie van de Nederlandse tekst van artikel 66 dient beter te worden afgestemd op de Franse tekst, opdat tegelijk de grammaticale tekortkoming ("(...) ten gevolge van : 1° in toepassing van (...)") zou worden weggewerkt;

- il convient de mieux aligner la rédaction du texte néerlandais de l'article 66 sur le texte français afin d'éliminer par la même occasion la faute grammaticale (« (...) ten gevolge van: 1° in toepassing van (...) »);


In de tekst van artikel 1, dient "Anneliese" te worden gelezen in plaats van "Annelies".

A l'article 1, il convient de lire « Anneliese » au lieu de « Annelies ».


In de Franse tekst van artikel 22, § 9, tweede lid, tweede zin, dient waarschijnlijk "entreprises réglementées" geschreven te worden, net als in de Nederlandse tekst van die bepaling en zoals in de rest van artikel 22.

Dans la version française de l'article 22, § 9, alinéa 2, deuxième phrase, il y a sans doute lieu d'écrire "entreprises réglementées", comme dans la version néerlandaise de cette disposition et comme dans le reste de l'article 22.


In de Nederlandse tekst van artikel 2 dient naar analogie van de Franse tekst het woord « ingevoegd » vervangen te worden door het woord « vervangen ».

Dans l'article 2, dans le texte néerlandais, il y a lieu d'écrire, par analogie avec le texte français, « vervangen » au lieu de « ingevoegd ».


In de Nederlandse tekst van artikel 2 dient naar analogie van de Franse tekst het woord « ingevoegd » vervangen te worden door het woord « vervangen ».

Dans l'article 2, dans le texte néerlandais, il y a lieu d'écrire, par analogie avec le texte français, « vervangen » au lieu de « ingevoegd ».


In de Franse tekst van artikel 6 dient er een komma te worden geplaatst tussen het woord « partie » en het woord « livre ».

Dans le texte français de l'article 6, il y a lieu d'insérer une virgule entre le mot « partie » et le mot « livre ».


In de Franse tekst van artikel 6 dient er een komma te worden geplaatst tussen het woord « partie » en het woord « livre ».

Dans le texte français de l'article 6, il y a lieu d'insérer une virgule entre le mot « partie » et le mot « livre ».


De Franse tekst van artikel 5 dient dan ook als volgt te worden gesteld :

Il y a donc lieu de rédiger l'article 5 comme suit dans la version française:


13. De Nederlandse tekst van artikel 2, 12°, van het ontwerp, bevat geen equivalent voor de woorden "à une adresse internet", in de Franse tekst, hetgeen dient te worden verholpen.

13. Dans le texte néerlandais de l'article 2, 12°, du projet, il n'y a pas d'équivalent pour les mots « à une adresse internet » dans le texte français; il convient d'y remédier.


In het Belgisch Staatsblad nr. 321 van 8 december 2016, eerste editie, dient op de bladzijde 80735, in de Nederlandse tekst van artikel 8 § 3, punt 2, b), van het besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 24 november 2016 houdende de nadere uitvoeringsregels voor de controle op radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water de tekst "#8776" vervangen te worden door "ongeveer".

Au Moniteur belge n° 321 du 8 décembre 2016, première édition, à la page 80735, dans le texte français de l'article 8 § 3, point 2, b), de l'arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 24 novembre 2016 portant les modalités d'exécution du contrôle des substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine, le texte « #8776 » doit être remplacé par « environ ».




D'autres ont cherché : nederlandse tekst     tekst van artikel     artikel 66 dient     tekst     artikel 1 dient     franse tekst     tweede zin dient     artikel 2 dient     artikel 6 dient     artikel 5 dient     hetgeen dient     eerste editie dient     tekst van artikel 33 dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst van artikel 33 dient' ->

Date index: 2021-10-18
w