Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst van dit intra-belgisch samenwerkingsakkoord " (Nederlands → Frans) :

Over de tekst van dit intra-Belgisch samenwerkingsakkoord werd een akkoord bereikt binnen de werkgroep gemengde verdragen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken.

Un accord a été obtenu sur le texte de cet Accord de coopération interne belge au sein du groupe de travail - Traités mixtes du Service public fédéral (SFP) Affaires étrangères.


Van Belgische zijde is de ratificatie van het verdrag afhankelijk gesteld van het afsluiten van een intra-Belgisch samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging van het koninkrijk België in de instellingen van de Benelux Unie, en de daarmee verband houdende standpuntbepalingen en coördinatie.

Du côté belge, la ratification du Traité est dépendante de la conclusion d’un Accord de coopération interne belge entre l’État fédéral, les Communautés et les Régions portant sur la représentation du Royaume de Belgique au sein des institutions de l’Union Benelux, et l’adoption de positions et la coordination interne y relatifs.


Conform het Samenwerkingsakkoord (artikel 12, § 3) wordt iedere COARM voorafgegaan door een intra-Belgisch overleg.

Conformément à l'Accord de coopération (article 12, § 3), chaque COARM est précédé d'une concertation intra-belge.


- Erratum In het decreet van 15 mei 2015 tot instemming met het samenwerkingsakkoord, gesloten op 26 februari 2015, tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de oprichting en het beheer van een "Cadre francophone des certifications (C.F.C.)" (Franstalig Kwalificatiekader), in de Franse tekst, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 juni 2015, bladzijde 32947, in het samenwerkingsakkoord : le ...[+++]

- Erratum Dans le décret du 15 mai 2015 portant assentiment à l'Accord de coopération, conclu le 26 février 2015 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, concernant la création et la gestion d'un Cadre francophone des certifications, en abrégé « C.F.C » publié au Moniteur belge du 9 juin 2015, à la page 32947, dans l'Accord de coopération : -à l'article 6 § 3, 2°, il faut lire : « vérifier que les certifications proposées au positionnement remplissent les critères de positionnement visés à l'article 11 ; » en lieu et place de : « vérifier que les certifications proposées au positionnement remplissent les c ...[+++]


Men zette dit recht ter gelegenheid van het afdrukken van de tekst van het samenwerkingsakkoord in de parlementaire stukken en in het Belgisch Staatsblad.

Il y aura lieu d'y remédier lors de l'impression du texte de l'accord de coopération dans les documents parlementaires et dans le Moniteur belge.


Luidens de memorie van toelichting worden in het samenwerkingsakkoord in één enkele tekst de maatregelen verenigd die vereist zijn voor de toepassing van het Protocol van Kyoto bij het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, opgemaakt te Kyoto op 11 december 1997 en van de « akkoorden van Marrakech » in België, alsmede voor de omzetting in het Belgische recht van richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 27 oktober 2004 houdende wijziging van richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap met betrekk ...[+++]

Selon l'exposé des motifs, l'accord de coopération réunit en un seul texte les mesures qui doivent être prises pour l'application en Belgique du Protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Kyoto le 11 décembre 1997 et des « accords de Marrakech », ainsi que pour transposer en droit belge la directive 2004/101/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 27 octobre 2004 modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Commun ...[+++]


Men zette dit recht ter gelegenheid van het afdrukken van de tekst van het samenwerkingsakkoord in de parlementaire stukken en in het Belgisch Staatsblad.

Il y aura lieu d'y remédier lors de l'impression du texte de l'accord de coopération dans les documents parlementaires et dans le Moniteur belge.


Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking tien dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de tekst van instemming van de laatste ondertekende partij.

Le présent accord de coopération entre en vigueur dix jours après la publication au Moniteur belge du texte d'assentiment de la dernière partie signataire.


Art. 13. Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking tien dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de tekst van instemming van de laatste ondertekende partij.

Art. 13. Le présent accord de coopération entre en vigueur dix jours après la publication au Moniteur belge du texte d'assentiment de la dernière partie signataire.


In het Belgisch Staatsblad van 9 juli 2004, op bladzijde 54646, werd het genoemde decreet gepubliceerd, evenwel zonder de tekst van het samenwerkingsakkoord die hierna volgt :

Dans le Moniteur belge du 9 juillet 2004, à la page 54646, a été publié le décret susmentionné, toutefois sans le texte de l'accord de coopération qui suit ci-après :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst van dit intra-belgisch samenwerkingsakkoord' ->

Date index: 2022-02-05
w