Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Groot stuk vee
OCR-software
Openbare tekst
Opstellen van een samenvatting
Optical character recognition
Public tekst
Referaat
Samenvatting
Samenvatting van een tekst
Software voor tekstherkenning
Stuk vee
Synopsis
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Traduction de «tekst zie stuk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]


samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]

condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de commissie aangenomen tekst (zie stuk Kamer, nr. 51-474/8 en stuk Senaat, nr. 3-424/5, blz. 40).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte adopté par la commission (voir do c. Chambre, nº 51-474/8 et doc. Sénat, nº 3-424/5, p. 40).


De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de commissie aangenomen tekst (zie stuk Kamer, nr. 51-915/4 en stuk Senaat, nr. 3-661/2, blz. 9).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte adopté par la commission (voir do c. Chambre, nº 51-915/4 et doc. Sénat, nº 3-661/2, p. 9).


De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden tekst (zie stuk nr. 53-2970/7).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte transmis par la Chambre des représentants (voir doc. nº 53-2970/7).


De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden tekst (zie stuk nr. 53-2972/7).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte transmis par la Chambre des représentants (voir doc. nº 53-2972/7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in plenaire vergadering aangenomen tekst is dezelfde als de door de commissie aangenomen tekst (zie stuk nr. 4-800/3).

Le texte adopté en séance plénière est identique au texte adopté par la commission (voir doc. nº 4-800/3).


Door de voorgestelde herformulering wordt de tekst een stuk duidelijker.

Le nouveau libellé proposé vise à rendre le texte plus compréhensible.


Welnu, juist omdat in deze tekst bepalingen terugkeren, om deze plechtig en voor altijd te bestendigen, die zich met name hebben opgehoopt sinds het verdrag van Maastricht, die stuk voor stuk een belemmering vormen voor zelfs maar de gedeeltelijke verwezenlijking van een dergelijk Europees project.

Eh bien, précisément parce que ce texte reprend, pour les pérenniser solennellement et durablement, des dispositions accumulées notamment depuis le traité de Maastricht qui constituent autant de verrous à la mise en œuvre même partielle d’un tel projet européen.


De resolutie van het Parlement is bijna een oefening in propaganda geworden. Men doet alsof deze resolutie het ideale resultaat is van een prachtig, harmonieus stuk werk, dat niet beter had kunnen zijn. Men zegt zelfs dat de Intergouvernementele Conferentie de tekst van de Conventie onveranderd heeft gelaten, alhoewel men heel goed weet dat dit niet waar is en dat alle door de Intergouvernementele Conferentie aangebrachte veranderingen de tekst hebben verslechterd. Denkt u maar eens aan de wetgevende Raad en de ...[+++]

Faire de cette proposition de résolution du Parlement européen quelque chose qui s’assimile à un exercice de propagande, prétendre qu’elle constitue le résultat idéal d’un travail noble et harmonieux accompli de la meilleure manière possible, aller jusqu’à dire que la Conférence intergouvernementale n’a pas touché au texte de la Convention - alors que nous savons que ce n’est pas vrai et que tous les amendements apportés par la CIG ont nui au texte - songeons au Conseil législatif ou au désaccord sur le budget -, tout cela ne permettra pas de convaincre ne serait-ce qu’un seul ...[+++]


Bij artikel 11, lid 1 lopen de Franse en de Duitse tekst aanzienlijk uiteen: terwijl in de Duitse (en in de Nederlandse) tekst staat dat alleen een stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk moet worden betekend, moet in de Franse versie ook "la demande de certificat de titre exécutoire européen" in deze vorm worden betekend.

À l'article 11, paragraphe 1, la version française et la version allemande présentent une profonde divergence; alors que, selon la version allemande, seuls doivent être notifiés ou signifiés l'acte introductif d'instance ou un acte équivalent, il est demandé dans la version française de notifier également selon cette modalité "la demande de certificat de titre exécutoire européen".


Door de voorgestelde herformulering wordt de tekst een stuk duidelijker.

Le nouveau libellé proposé vise à rendre le texte plus compréhensible.


w