Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst zorgt ervoor » (Néerlandais → Français) :

De tekst zorgt ervoor dat de EU ook in buitenlandse wateren niet bijdraagt aan overbevissing.

Le texte veille à ce que l'Union européenne ne contribue pas non plus à la surexploitation des mers dans les eaux étrangères.


De uitgewerkte tekst zorgt ervoor dat een minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan worden voorgedragen door andere instellingen met rechtspersoonlijkheid van een deelgebied, in het bijzonder de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Le dispositif mis en oeuvre fera en sorte qu'un ministre du gouvernement régional bruxellois pourra être présenté par d'autres entités fédérées juridiquement distinctes, la Commission communautaire flamande en l'occurrence.


De ontworpen tekst zorgt ervoor dat de niet-begeleide minderjarige een voogd krijgt, alsook juridische bijstand en psychologische, medische en sociale begeleiding.

L'octroi au mineur non accompagné d'une tutelle, d'une assistance juridique systématique et d'un accompagnement psycho-médico-social, tels qu'organisés par le texte en projet, constitue sans conteste une avancée très positive.


De uitgewerkte tekst zorgt ervoor dat een staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan worden voorgedragen door andere instellingen met rechtspersoonlijkheid van een deelgebied, in het bijzonder de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Le dispositif mis en oeuvre fera en sorte qu'un secrétaire d'État du gouvernement régional bruxellois pourra être désigné par d'autres entités fédérées juridiquement distinctes, la Commission communautaire flamande en l'occurrence.


De uitgewerkte tekst zorgt ervoor dat een minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan worden voorgedragen door andere instellingen met rechtspersoonlijkheid van een deelgebied, in het bijzonder de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Le dispositif mis en oeuvre fera en sorte qu'un ministre du gouvernement régional bruxellois pourra être présenté par d'autres entités fédérées juridiquement distinctes, la Commission communautaire flamande en l'occurrence.


De uitgewerkte tekst zorgt ervoor dat een staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan worden voorgedragen door andere instellingen met rechtspersoonlijkheid van een deelgebied, in het bijzonder de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Le dispositif mis en oeuvre fera en sorte qu'un secrétaire d'État du gouvernement régional bruxellois pourra être désigné par d'autres entités fédérées juridiquement distinctes, la Commission communautaire flamande en l'occurrence.


De voorgestelde tekst zorgt ervoor dat de tekst van de biocideverordening en die van Verordening (EG) 470/2009 op één lijn komen te liggen.

La formulation proposée vise à harmoniser le texte du règlement sur les biocides avec le règlement n° 470/2009.


De gewijzigde structuur van de tekst zorgt ervoor dat ook de doelen van de richtlijn die via een wijziging van de bijlage worden nagestreefd ("deze richtlijn"), worden verwezenlijkt.

La structure du texte étant modifiée, il est nécessaire de prendre aussi en considération les objectifs de la directive à l'examen qui pourraient résulter d'une modification de l'annexe ("la présente directive").


1. De luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert, zorgt ervoor dat bij het inchecken een goed leesbaar bericht duidelijk zichtbaar voor de passagiers is uitgehangen waarvan de tekst als volgt luidt: "Indien u niet tot uw vlucht wordt toegelaten, of indien deze is geannuleerd of voor minstens twee uur is vertraagd, vraagt u dan bij de incheckbalie of bij de boarding gate om de tekst waarin uw rechten vermeld staan, met name met betrekking tot compensatie en bijstand".

1. Le transporteur aérien effectif veille à ce qu'un avis reprenant le texte suivant, imprimé en caractères bien lisibles, soit affiché bien en vue dans la zone d'enregistrement: "Si vous êtes refusé à l'embarquement ou si votre vol est annulé ou retardé d'au moins deux heures, demandez au comptoir d'enregistrement ou à la porte d'embarquement le texte énonçant vos droits, notamment en matière d'indemnisation et d'assistance".


1. De rechtspersoon die verantwoordelijk is voor het inchecken van passagiers zorgt ervoor dat er een goed leesbaar bericht duidelijk zichtbaar voor de passagier in de incheckzone is uitgehangen met de volgende tekst: "indien u niet tot uw vlucht wordt toegelaten, of indien deze is geannuleerd of voor minstens twee uur is uitgesteld, vraag dan bij de incheckbalie of de boarding gate om de tekst waarin onder meer uw rechten op compensatie en bijstand vermeld staan".

1. La personne morale responsable de l'enregistrement des passagers veille à ce qu'un avis reprenant le texte suivant, imprimé en caractères bien lisibles soit affiché bien en vue dans la zone d'enregistrement : "Si vous êtes refusés à l'embarquement ou si votre vol est retardé d'au moins deux heures, demandez le texte énonçant vos droits notamment en matière d'indemnisation et d'assistance au guichet d'enregistrement ou à la porte d'embarquement".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst zorgt ervoor' ->

Date index: 2022-10-01
w