Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde tekst zorgt ervoor " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde tekst zorgt ervoor dat de tekst van de biocideverordening en die van Verordening (EG) 470/2009 op één lijn komen te liggen.

La formulation proposée vise à harmoniser le texte du règlement sur les biocides avec le règlement n° 470/2009.


De voorgestelde wijziging zorgt ervoor dat het dubbel gebruik verdwijnt maar dat de onderdelen van artikel 380 van het Strafwetboek waarnaar niet verwezen wordt in artikel 433quinquies blijvend op zichzelf als mensenhandel worden beschouwd.

La modification proposée élimine le double emploi en question mais fait en sorte que les éléments de l'article 380 du Code pénal auxquels l'article 433quinquies ne fait pas référence, continuent d'être considérés en soi comme des infractions de traite des êtres humains.


De voorgestelde aanpassing zorgt ervoor dat de timing voor het eerste federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2000-2004 waarin de opmaak van een reductieplan wordt voorzien, gerespecteerd blijft.

La modification proposée permettra de respecter le calendrier prévu pour le premier plan fédéral de développement durable 2000-2004, qui prévoit l'élaboration d'un plan de réduction.


De voorgestelde oplossing zorgt ervoor dat veertien artsen effectief betrokken kunnen worden bij alle activiteiten, wat meer is dan de twaalf artsen die amendement nr. 8 voorstelt.

La solution préconisée fait en sorte que 14 médecins peuvent être effectivement impliqués dans la totalité des activités, c'est-à-dire davantage de médecins que les douze proposés par l'amendement nº 8.


De uitgewerkte tekst zorgt ervoor dat een minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan worden voorgedragen door andere instellingen met rechtspersoonlijkheid van een deelgebied, in het bijzonder de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Le dispositif mis en oeuvre fera en sorte qu'un ministre du gouvernement régional bruxellois pourra être présenté par d'autres entités fédérées juridiquement distinctes, la Commission communautaire flamande en l'occurrence.


De uitgewerkte tekst zorgt ervoor dat een staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan worden voorgedragen door andere instellingen met rechtspersoonlijkheid van een deelgebied, in het bijzonder de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Le dispositif mis en oeuvre fera en sorte qu'un secrétaire d'État du gouvernement régional bruxellois pourra être désigné par d'autres entités fédérées juridiquement distinctes, la Commission communautaire flamande en l'occurrence.


De tekst zorgt ervoor dat de EU ook in buitenlandse wateren niet bijdraagt aan overbevissing.

Le texte veille à ce que l'Union européenne ne contribue pas non plus à la surexploitation des mers dans les eaux étrangères.


De voorgestelde tekst wil ervoor zorgen dat de formulering met het laagst mogelijke risico wordt gebruikt als een product op de markt wordt gebracht.

Le texte proposé contribuerait à garantir que la formulation présentant le risque le plus faible possible est utilisée lorsqu'un produit est commercialisé.


De gewijzigde structuur van de tekst zorgt ervoor dat ook de doelen van de richtlijn die via een wijziging van de bijlage worden nagestreefd ("deze richtlijn"), worden verwezenlijkt.

La structure du texte étant modifiée, il est nécessaire de prendre aussi en considération les objectifs de la directive à l'examen qui pourraient résulter d'une modification de l'annexe ("la présente directive").


1. De rechtspersoon die verantwoordelijk is voor het inchecken van passagiers zorgt ervoor dat er een goed leesbaar bericht duidelijk zichtbaar voor de passagier in de incheckzone is uitgehangen met de volgende tekst: "indien u niet tot uw vlucht wordt toegelaten, of indien deze is geannuleerd of voor minstens twee uur is uitgesteld, vraag dan bij de incheckbalie of de boarding gate om de tekst waarin onder mee ...[+++]

1. La personne morale responsable de l'enregistrement des passagers veille à ce qu'un avis reprenant le texte suivant, imprimé en caractères bien lisibles soit affiché bien en vue dans la zone d'enregistrement : "Si vous êtes refusés à l'embarquement ou si votre vol est retardé d'au moins deux heures, demandez le texte énonçant vos droits notamment en matière d'indemnisation et d'assistance au guichet d'enregistrement ou à la porte d'embarquement".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde tekst zorgt ervoor' ->

Date index: 2023-02-03
w