Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Descriptor
Geleid door de wens
Geleid door de wens bij te dragen tot...
Indexeren van documenten
Indexeren van teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Vertaling van "teksten ik wens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel




geleid door de wens bij te dragen tot...

désireux de contribuer à...


indexeren van teksten [ descriptor | indexeren van documenten ]

indexation documentaire [ descripteur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de aanwezigheid betreft van ten minste één vrouw in de Ministerraad, veeleer dan in de regering, laat ik aan de wijsheid van uw commissie de zorg over om in te schatten of er een wijziging dient aangebracht te worden aan de over dat punt voorgestelde teksten. Ik wens toch aan te stippen dat een invoeging van deze bepaling in titel III als dusdanig geen weerslag zou hebben op de keuze die zal worden gemaakt.

Pour ce qui concerne la présence d'au moins une femme au Conseil des ministres, plutôt qu'au gouvernement, je laisse à la sagesse de votre commission le soin d'apprécier s'il y a lieu d'apporter une modification aux textes proposés sur ce point, tout en relevant que l'insertion de cette disposition au titre III n'aurait pas d'incidence en elle-même sur le choix qui sera opéré.


Ik leg ook de nadruk op het feit dat, in overeenstemming met de wens die geuit werd door de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levensfeer tijdens de hoorzittingen in de commissie, de toepasbare teksten inzake de domeinen die haar aangaan haar voor advies zullen worden voorgelegd.

J'insisterai également sur le fait que conformément au souhait exprimé par la Commission pour la protection de la vie privée lors des auditions en commission, les textes d'application ne manqueront pas de lui être soumis pour avis dans les domaines qui la concernent.


Ik wens hier ook het gebrek aan samenwerking van de kant van de Raad aan de kaak te stellen. Die heeft ons onvolledige, ingekorte documenten doen toekomen en wilde ons doen geloven dat het om de echte, originele teksten ging.

Je condamne également le manque de coopération de la part du Conseil, qui nous a envoyé des documents tronqués, incomplets, les faisant passer pour originaux et authentiques.


Wat de plaats van de teksten op de affiches betreft, wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de affiche waar hij naar verwijst, enkel in het tweetalig Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd gebruikt.

En ce qui concerne l'emplacement des textes sur l'affiche, je tiens à signaler à l'honorable membre que l'affiche auquel il fait référence n'a servi que dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. acht het noodzakelijk het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel ruimer toe te passen; stelt in dat verband voor een lid van de Commissie te belasten met de controle op de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel voor alle door haar voorgestelde teksten; herhaalt in dit verband zijn wens inzake nauwere samenwerking met de nationale parlementen; bevestigt de aanbevelingen in zijn resolutie van 7 februari 2002 over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen;

32. juge nécessaire de renforcer les principes de subsidiarité et de proportionnalité; à cette fin, propose qu'un membre de la Commission soit chargé de contrôler l'application du principe de subsidiarité pour tous les textes proposés par celle-ci; confirme les recommandations émises dans sa résolution du 7 février 2002 sur les relations entre le Parlement européen et les parlements nationaux ;


Voor alle duidelijkheid: ik wens dus dat men gebruikmaakt van de bestaande organen om ervoor te zorgen dat deze industriële veranderingen steeds transparanter worden. Daarnaast wens ik, mevrouw de commissaris, dat de teksten over de voorlichting en raadpleging van werknemers, en over de Europese onderneming, op een goede dag worden voorgelegd aan het Parlement.

Plus précisément, je souhaite donc que les organismes existants soient mis à contribution pour que ces mutations industrielles deviennent de plus en plus transparentes et que, Madame la Commissaire, les textes que nous attendons sur l'information et la consultation des travailleurs, et la société européenne, soient soumis un jour à notre Assemblée.


Het Voorzitterschap sprak de wens uit dat de onderstaande teksten zo spoedig mogelijk door de Raad kunnen worden aangenomen.

La Présidence a exprimé le souhait que ces textes, reproduits ci-dessous, puissent être adoptés par le Conseil dans les plus brefs délais.


De commissie heeft haar werk gedaan. Ik wens niettemin een algemene opmerking te maken, die ik op het einde van deze zittijd nog geregeld zal herhalen en die betrekking heeft op het werk van de Senaat in verband met belangrijke teksten die van de Kamer komen.

La commission a fait son travail, mais je voudrais à cet égard formuler une remarque générale que j'émettrai régulièrement en fin de législature, au sujet du travail de fond effectué par le Sénat concernant des textes importants en provenance de l'autre Chambre.


2. Alhoewel ik mij bewust ben van de moeilijkhe- den die deze teksten veroorzaken, wens ik erop te wijzen dat de wetgevingen op de werkloosheid, de ziekte- en invaliditeitsverzekering en de brugpensioe- nen niet tot mijn bevoegdheid behoren.

2. Consciente des difficultés que provoquent ces textes, je tiens à préciser que les législations relatives au chômage, à l'assurance maladie-invalidité et aux pensions ne relèvent pas de mes compétences.


4. Ik wens eraan te herinneren dat het akkoord van 21 mei een principieel akkoord is dat op 30 juni door de raad in juridische teksten is omgezet.

4. Je tiens à rappeller que l'accord du 21 mai est un accord de principe traduit en textes juridiques par le conseil du 30 juin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten ik wens' ->

Date index: 2023-01-28
w