Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temeer daar steeds » (Néerlandais → Français) :

Sinds het midden van de jaren 90 heeft een gebrek aan investeringen in delen van de EU, met name de EU-10, een vicieuze neerwaartse spiraal op gang gebracht. De infrastructuur en het rollend materieel raakten in verval, waardoor het spoor onaantrekkelijk werd, temeer daar steeds meer mensen dankzij de groeiende welvaart een eigen auto konden kopen.

Depuis le milieu des années 90, le sous-investissement dans certaines parties de l’UE, de l’UE-10 en particulier, a créé une spirale du déclin, avec une dégradation des infrastructures et du matériel roulant qui a fait perdre au rail de son attrait, compte tenu notamment de la forte augmentation du taux de motorisation des ménages sous l'effet d'une richesse accrue.


72. is van mening dat het, naarmate de ernst van de financiële situatie in bepaalde lidstaten toeneemt, voor deze lidstaten steeds moeilijker zal worden om aan de begroting van de Unie bij te dragen; gelooft dat dit de uit de "lidstaten in moeilijkheden" afkomstige ontvangsten van de begroting van de Unie in gevaar brengt, temeer daar deze lidstaten hun overheidsschuld wellicht zullen laten oplopen ten behoeve van de financiering van de begroting van de Unie of de nationale medefinanciering van bepaalde steunrege ...[+++]

72. estime que plus la situation financière de certains États membres s'aggravera, plus ces États membres auront de difficulté à contribuer au budget de l'Union; estime que cette situation met en péril les recettes du budget de l'Union provenant des "États membres en difficulté", qui pourraient même être incités à augmenter leur dette publique pour financer le budget de l'Union ou pour assurer le cofinancement national de certains dispositifs d'aide;


73. is van mening dat het, naarmate de ernst van de financiële situatie in bepaalde lidstaten toeneemt, voor deze lidstaten steeds moeilijker zal worden om aan de begroting van de Unie bij te dragen; gelooft dat dit de uit de „lidstaten in moeilijkheden” afkomstige ontvangsten van de begroting van de Unie in gevaar brengt, temeer daar deze lidstaten hun overheidsschuld wellicht zullen laten oplopen ten behoeve van de financiering van de begroting van de Unie of de nationale medefinanciering van bepaalde steunrege ...[+++]

73. estime que plus la situation financière de certains États membres s'aggravera, plus ces États membres auront de difficulté à contribuer au budget de l'Union; estime que cette situation met en péril les recettes du budget de l'Union provenant des «États membres en difficulté», qui pourraient même être incités à augmenter leur dette publique pour financer le budget de l'Union ou pour assurer le cofinancement national de certains dispositifs d'aide;


De versterking van de samenwerking met de hoogste controle-instanties van de lidstaten wordt steeds belangrijker voor de Rekenkamer, temeer daar de decentralisatie van het beheer van de EU-begroting naar de nationale instanties van de lidstaten en de begunstigde landen langzamerhand het accent van de controles van de Rekenkamer naar deze staten verschoof.

Le renforcement de la coopération avec les institutions supérieures de contrôle des États membres apparaît de plus en plus comme une priorité pour la Cour des comptes, dans la mesure où la décentralisation de la gestion du budget de l'UE en faveur des autorités nationales des États membres et des États bénéficiaires s'est traduite par un déplacement graduel du centre de gravité des contrôles, qui relèvent désormais moins de la Cour que des États concernés.


Temeer daar wij geconfronteerd worden met een complexe situatie en een groot aantal uitdagingen zoals de vergrijzing van de Europese bevolking, steeds grotere migratiestromen, een toenemende globalisering, de concurrentiestrijd met de Verenigde Staten en Japan, en met andere Aziatische economieën die almaar sterker worden, zoals China en India, de klimaatverandering en de veranderlijkheid van de prijzen van grondstoffen, zoals aardolie.

D'autant que nous devons faire face à un environnement complexe et à de nombreux défis comme le vieillissement démographique, les mouvements migratoires grandissants, la mondialisation galopante et la concurrence des États-Unis et du Japon, ainsi que des autres économies asiatiques chaque jour plus puissantes, comme la Chine et l'Inde, le changement climatique ou la volatilité des prix des matières premières comme le pétrole.


Al deze spelers zijn onmisbaar om te zorgen voor een gezonde concurrentie in de reparatiesector, temeer daar de technische vooruitgang iedere (zelfs banale) reparatie steeds complexer maakt.

Tous ces acteurs sont essentiels à la réalisation d’une saine concurrence dans la réparation, d’autant plus que le progrès technique rend de plus en plus complexe toute réparation, parfois même la plus banale.


(13) De totstandbrenging van echte solidariteit tussen de lidstaten in ernstige noodsituaties is van essentieel belang, temeer daar de lidstaten met betrekking tot kwesties van voorzieningszekerheid onderling steeds meer afhankelijk worden.

(13) Il est essentiel de créer une véritable solidarité entre les États membres dans les situations d'urgence majeure en matière d'approvisionnement, d'autant plus que les États membres deviennent de plus en plus interdépendants en ce qui concerne les questions de sécurité de l'approvisionnement.


Het Gerecht is van oordeel dat de Commissie niet heeft verklaard hoe deze verhoging, die zeven weken vóór de opening van de markt werd aangekondigd, de markt kon destabiliseren, temeer niet daar de Commissie op de datum waarop het Verenigd Koninkrijk de betrokken wijzigingen heeft voorgesteld, nog steeds geen beschikking inzake de PTB’s van negen lidstaten had gegeven.

Le Tribunal estime que la Commission n’a pas expliqué comment cette augmentation, annoncée sept semaines avant l’ouverture du marché, aurait pu déstabiliser celui-ci, d’autant plus qu’à la date à laquelle le Royaume-Uni a proposé les modifications, la Commission n’avait toujours pas pris de décision en ce qui concerne les PNA de neuf États membres.


Het sociale beleid van verdeling, van herdistributie heeft dus nog toekomst, temeer daar het steeds duidelijker wordt dat het een sleutel is voor het bevorderen van de groei en het tot stand brengen van duurzame ontwikkeling, en bijgevolg een determinerende factor moet zijn van de maatregelen inzake ontwikkeling en ontwikkelingssamenwerking.

Les politiques sociales de répartition, de redistribution ont donc encore un avenir d'autant qu'il est de mieux en mieux établi qu'elles constituent une clé pour augmenter la croissance et poursuivre un développement durable, et donc qu'elles doivent être une composante déterminante des politiques de développement et de coopération au développement.


De Gemeenschap betreurt deze verlaging temeer daar de Verenigde Staten tijdens de heronderhandelingen over dat Verdrag steeds hebben verklaard hun bijdrage op het oude niveau te zullen handhaven.

La Communauté regrette cette réduction, alors même que les Etats-Unis avaient indiqué tout au long de la renégociation de la Convention le maintien de leur contribution à son niveau antérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'temeer daar steeds' ->

Date index: 2022-04-05
w