Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten dele een juridisch vacuüm zouden » (Néerlandais → Français) :

Te dezen kan evenwel worden aangenomen dat de in het geding zijnde bepalingen, die betrekking hebben op de realisatie van stedelijke projecten die belangrijke implicaties zouden kunnen hebben voor de omwonenden en voor de openbare ruimte, een draagwijdte hebben die toch minstens ten dele binnen het toepassingsgebied van artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet valt.

En l'espèce, il peut toutefois être admis que les dispositions en cause, qui portent sur la réalisation de projets urbains qui pourraient avoir des implications importantes pour les riverains et pour l'espace public, ont une portée qui entre au moins partiellement dans le champ d'application de l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution.


3. Over de juridische grondslag dat de slachtpartijen die zich in juli 1995 in de streek van Srebrenica hebben voltrokken als "genocide" dienen betiteld te worden, bestaat er geen enkele twijfel: zowel het Internationaal Gerechtshof als het Joegoslaviëtribunaal hebben elk aan hun kant onderstreept dat alle elementen voor een genocide, inzonderheid de intentie om een bevolking in haar geheel of ten dele te elimineren, in d ...[+++]

3. Concernant le fondement juridique de qualifier de "génocide" les massacres qui ont eu lieu en juillet 1995 dans la région de Srebrenica, il n'y a aucun doute: aussi bien la Cour internationale de Justice que le Tribunal Pénal International pour l'ex-Yougoslavie ont souligné, chacun de leur côté, que tous les éléments pour un génocide, en particulier l'intention d'éliminer une population dans son entièreté ou en partie, sont présents dans ce cas.


Door de uitsluiting ontstaat er namelijk een discriminatie ten aanzien van deze uitgesloten agenten en wordt er tevens een juridisch vacuüm gecreëerd, met rechtsonzekerheid tot gevolg.

Cette exclusion donne notamment lieu à une certaine discrimination à l'égard des agents exclus et crée un vide juridique, entraînant ainsi une insécurité juridique.


Op tuchtrechtelijk vlak is er derhalve een juridisch vacuüm, alsook een gebrek aan ministerieel gezag. Over het comité kan derhalve geen normaal gezag worden uitgeoefend, al zou dat ten opzichte van een politiedienst toch moeten kunnen.

Il apparaît dès lors un vide juridique en matière de discipline ainsi qu'une absence d'autorité ministérielle qui ne permet pas, sur le comité, l'exercice d'une autorité normale qui devrait pourtant exister dans le cadre d'un service de police.


Ten slotte staat de werkgelegenheid op het spel : in het Europa van vandaag heerst vrij verkeer van goederen en van personen, en daarom is het niet meer dan normaal dat het beroep van de Belgische bedrijfsjuristen geregeld wordt net als dat van hun Europese collega's zodat ze niet hoeven te lijden onder een juridisch vacuüm.

Enfin, il y va de l'emploi puisque, dans l'Europe d'aujourd'hui, où non seulement les produits, mais aussi les personnes, circulent librement, il est normal que les juristes d'entreprises belges voient leur profession réglementée au même titre que leurs collègues européens, et qu'ils n'aient pas à souffrir d'un vide juridique.


Na een recente beslissing (21) van het Brusselse hof van beroep, dat stelde : « De ouder die zich van zijn eigen kind bedient om te bedelen, pleegt geen strafrechtelijk misdrijf » ten slotte, heeft het VN-Kinderrechtencomité (22) de volgende essentiële toelichting gegeven om een eind te maken aan het juridisch vacuüm en de rechtsonzekerheid, die criminogeen waren, en aa ...[+++]

Enfin, faisant suite à une décision récente (21) de la Cour d'appel de Bruxelles qui affirmait que « Le parent qui se sert de son propre enfant pour mendier ne commet pas une infraction pénale », le Comité des droits de l'enfant des Nations unies (22) a apporté la clarification essentielle suivante visant à mettre fin aux vide et insécurité juridiques criminogènes en la matière et à la discrimination des droits fondamentaux (23) d'enfants utilisés par leurs parents ou par d'autres membres de la famille, dans un contexte d'exploitation voire de traite des êtres humains:


Ten slotte staat de werkgelegenheid op het spel : in het Europa van vandaag heerst vrij verkeer van goederen en van personen, en daarom is het niet meer dan normaal dat het beroep van de Belgische bedrijfsjuristen geregeld wordt net als dat van hun Europese collega's zodat ze niet hoeven te lijden onder een juridisch vacuüm.

Enfin, il y va de l'emploi puisque, dans l'Europe d'aujourd'hui, où non seulement les produits, mais aussi les personnes, circulent librement, il est normal que les juristes d'entreprises belges voient leur profession réglementée au même titre que leurs collègues européens, et qu'ils n'aient pas à souffrir d'un vide juridique.


Ten aanzien van dit juridische vacuüm zien onze diensten zich genoodzaakt om geen enkel rechtsgevolg toe te kennen aan buitenlandse documenten die in dat kader werden opgemaakt (geboorteakte, vonnis, .).

Face à ce vide juridique, nos services sont amenés à ne reconnaître aucun effet aux documents étrangers produits dans ce cadre (acte de naissance, jugement,.).


Dergelijke systemen zouden kunnen inhouden dat de gasvoorraden worden vergroot, dat de vraag naar gas via brandstofswitching wordt verminderd (met name voor verwarming), dat noodinfrastructuur wordt ontwikkeld, bijvoorbeeld door de bidirectionele capaciteit te voltooien, en dat de bestaande energiezekerheidsvoorraden ten dele gezamenlijk worden gebruikt.

Ceux-ci pourraient inclure l'accroissement des stocks de gaz, la réduction de la demande moyennant l'utilisation de combustibles de substitution (notamment pour le chauffage), la mise en place d'infrastructures de secours, par exemple la satisfaction des besoins en matière de flux rebours, et la mise en commun d'une partie des stocks de sécurité existants.


De gunningscriteria van de percelen van deze opdracht waren de volgende: het bedrag van de honoraria, de omschrijving van het type juridische geschillen en/of raadplegingen die zouden kunnen worden toevertrouwd aan de advocaten van het betrokken kantoor en de organisatorische en relationele methodologie. d) Een totaal bedrag van 87.044,92 euro werd sinds 1 juni 2014 door de begroting van de Controledienst ten laste genomen en werd als volgt opgesplitst per advocatenkantoor ...[+++]

Les critères d'attribution des lots dudit marché étaient les suivants: le montant des honoraires, la description du type de contentieux et/ou de consultations juridiques qui pourraient être confiés aux avocats du bureau concerné eu égard aux compétences de l'OCM et la méthodologie organisationnelle et relationnelle. d) Un montant total de 87.044,92 euros a été pris en charge par le budget de l'Office depuis le 1er juin 2014 réparti comme suit par cabinet d'avocats: CMS DeBacker: 66.032,33 euros, Equal-partners: 15.379,31 euros, Eubelius: 4.725,78 euros, Gérard Associés: 907,50 euros, Xirius: 0 euro (L'Office de contrôle n'a pas encore re ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten dele een juridisch vacuüm zouden' ->

Date index: 2023-01-29
w