Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten minste één maand vóór de zitting kennis geeft » (Néerlandais → Français) :

In het tweede lid van het artikel wordt een afwijking gemaakt van artikel 1106, tweede lid, met dien verstande dat de griffier ten minste één maand vóór de zitting kennis geeft van de dagbepaling aan de partijen met het oog op het respecteren van de termijnen bedoeld in artikel 432 Sv.

L'alinéa 2 de l'article déroge à l'article 1106, alinéa 2, étant entendu que le greffier informe les parties de la date d'audience au plus tard un mois avant l'audience, afin que les délais visés à l'article 432 du Code d'instruction criminelle soient respectés.


« van de dagbepaling bedoeld in artikel 1106, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, [.] de griffier, ten minste één maand vóór de zitting, kennis (geeft) aan de advocaat of aan de niet vertegenwoordigde partij, met dien verstande dat de eerste voorzitter die termijn kan verkorten indien de zaak spoedeisend is».

« [l]'avocat ou la partie non représentée est averti de la fixation visée à l'article 1106, alinéa 1, du Code judiciaire, par les soins du greffier, un mois au moins avant l'audience, sauf abréviation de ce délai par le premier président si l'urgence le commande».


In het tweede lid van het artikel wordt een afwijking gemaakt van artikel 1106, tweede lid, met dien verstande dat de griffier ten minste één maand vóór de zitting kennis geeft van de dagbepaling aan de partijen met het oog op het respecteren van de termijnen bedoeld in artikel 432 Sv.

L'alinéa 2 de l'article déroge à l'article 1106, alinéa 2, étant entendu que le greffier informe les parties de la date d'audience au plus tard un mois avant l'audience, afin que les délais visés à l'article 432 du Code d'instruction criminelle soient respectés.


b)de Commissie en de lidstaat die de soevereiniteit of jurisdictie heeft over de wateren waar de visserijoperaties plaatsvinden (hierna "de kustlidstaat" genoemd), ten minste een maand van tevoren in kennis zijn gesteld van het voornemen om die visserijoperaties uit te voeren, onder gedetailleerde vermelding van de betrokken vaartuigen en de uit te voeren wetenschappelijke onderzoeken.

b)la Commission et l’État membre dans les eaux relevant de la souveraineté ou de la juridiction duquel les opérations de pêche ont lieu (ci-après l’«État membre côtier») soient informés au moins un mois à l’avance de l'intention d’effectuer de telles opérations de pêche, du nom des navires concernés et des recherches scientifiques qui seront entreprises


Wanneer de kunstmatige uitzetting of de overbrenging plaatsvindt in de wateren van een andere lidstaat of van andere lidstaten, worden de Commissie en al die lidstaten ten minste een maand van tevoren in kennis gesteld van het voornemen om dergelijke visserijoperaties uit te voeren.

Lorsque le repeuplement artificiel ou la transplantation sont effectués dans les eaux d'un ou de plusieurs autres États membres, la Commission et tous les États membres concernés sont informés au moins un mois à l’avance de l'intention d’effectuer de telles opérations de pêche.


Van de dagbepaling bedoeld in artikel 1106, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, geeft de griffier, ten minste één maand vóór de zitting, kennis aan de advocaat of aan de niet vertegenwoordigde partij, met dien verstande dat de eerste voorzitter die termijn kan verkorten indien de zaak spoedeisend is».

L'avocat ou la partie non représentée est averti de la fixation visée à l'article 1106, alinéa 1, du Code judiciaire, par les soins du griffier, un mois au moins avant l'audience, sauf abréviation de ce délai par le premier président si l'urgence le commande».


Van de dagbepaling bedoeld in artikel 1106, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, geeft de griffier, ten minste één maand vóór de zitting, kennis aan de advocaat of aan de niet vertegenwoordigde partij, met dien verstande dat de eerste voorzitter die termijn kan verkorten indien de zaak spoedeisend is».

L'avocat ou la partie non représentée est averti de la fixation visée à l'article 1106, alinéa 1, du Code judiciaire, par les soins du griffier, un mois au moins avant l'audience, sauf abréviation de ce délai par le premier président si l'urgence le commande».


ii)de statuten bepalen dat de bevoegde autoriteiten ten minste een maand van tevoren in kennis moeten worden gesteld van de in punt i) bedoelde betalingen voor andere doeleinden dan de individuele opzegging van het lidmaatschap en dat zij gedurende deze termijn de voorgenomen betaling kunnen verbieden; en

ii)l'acte constitutif ou les statuts disposent que, pour tout paiement visé au point i) effectué à d'autres fins que la résiliation individuelle de l'affiliation à la mutuelle, les autorités compétentes sont averties au moins un mois à l'avance et peuvent, pendant ce délai, interdire le paiement; et


de statuten bepalen dat de bevoegde autoriteiten ten minste één maand van tevoren in kennis moeten worden gesteld van elke betaling voor andere doeleinden dan de individuele opzegging van het lidmaatschap en dat zij gedurende deze termijn de voorgenomen betaling kunnen verbieden.

les statuts disposent, en ce qui concerne tout paiement effectué à d'autres fins que la résiliation individuelle de l'affiliation, que les autorités compétentes sont averties au moins un mois à l'avance et qu'elles peuvent, pendant ce délai, interdire le paiement.


de statuten bepalen dat de bevoegde autoriteiten ten minste een maand van tevoren in kennis moeten worden gesteld van in punt i) bedoelde betalingen voor andere doeleinden dan de individuele opzegging van het lidmaatschap en dat zij gedurende deze termijn de voorgenomen betaling kunnen verbieden.

les statuts disposent que pour tout paiement cité au point i) effectué à d'autres fins que la résiliation individuelle de l'affiliation, les autorités compétentes sont averties au moins un mois à l'avance, et qu'elles peuvent, pendant ce délai, interdire le paiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten minste één maand vóór de zitting kennis geeft' ->

Date index: 2024-10-08
w