Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ten slotte betreurt " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte betreurt de heer Dallemagne dat er nooit rekening gehouden is met de aanbevelingen van de parlementaire onderzoekscommissie « Grote Meren » van 2002 om de economische drijfveren van de oorlog in Congo aan te pakken.

Enfin, M. Dallemagne regrette que les recommandations de la commission d'enquête parlementaire « Grands Lacs » en 2002 n'aient jamais été prises en compte afin de s'attaquer au fondement économique de la guerre au Congo.


Ten slotte betreurt spreker eens te meer de manier waarop de wetgever sommige wetten opstelt.

Enfin, l'intervenant déplore une fois de plus la manière dont le législateur élabore certaines lois.


Ten slotte betreurt het lid dat men zoveel details in de Grondwet moet vermelden.

Enfin, l'intervenant regrette que l'on doive inscrire tant de détails dans la Constitution.


Ten slotte betreurt de heer Dallemagne dat er nooit rekening gehouden is met de aanbevelingen van de parlementaire onderzoekscommissie « Grote Meren » van 2002 om de economische drijfveren van de oorlog in Congo aan te pakken.

Enfin, M. Dallemagne regrette que les recommandations de la commission d'enquête parlementaire « Grands Lacs » en 2002 n'aient jamais été prises en compte afin de s'attaquer au fondement économique de la guerre au Congo.


Ten slotte betreurt hij dat de ministers al te vaak afwezig zijn op donderdag wegens regeringsvergaderingen, en zou hij willen dat de voorzitters van Kamer en Senaat de regering eraan herinneren dat zij geacht wordt de donderdagnamiddag aan het federaal Parlement te wijden, behalve in crisissituaties.

Enfin, il déplore que des ministres soient trop souvent absents le jeudi pour cause de réunions gouvernementales, et aimerait que les présidents des deux Chambres du Parlement fédéral rappellent au gouvernement qu'il est censé réserver le jeudi après-midi au Parlement fédéral, sauf circonstances de crise.


Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de informatie- en bekendmakingsmaatregelen, bepaald door het Wetboek, onvoldoende zijn; dat hij het feit betreurt dat de eigenaars van de gronden betrokken bij de gewestplanherziening niet persoonlijk zijn ingelicht daar er gevolgen zijn voor de waarde van de goederen; dat hij ten slotte acht dat de bekendmaking van het bericht inzake openbare onderzoek in de dagbladen de mogelijkheid niet inhoudt om de in het buitenland verblijvende personen te verwittigen;

Considérant qu'un réclamant estime que les mesures d'information et de publicité prévues par le CWATUP ne sont pas suffisantes; qu'il regrette que les propriétaires des terrains concernés par la révision du plan de secteur ne sont pas informés personnellement puisque cela a des implications sur la valeur des biens; qu'il considère enfin que la publication de l'avis d'enquête publique dans les journaux ne permet pas d'avertir les personnes résidant à l'étranger;


Ten slotte betreurt het Comité de in de conclusies van de Europese Raad van 22 en 23 november voorgestelde besparingen op het voedselhulpprogramma voor de meest achtergestelde personen (2.1 i.p.v. 25 miljard euro). Het wil een duidelijke loskoppeling van dit programma van het ESF en overschrijving van toereikende middelen uit sectie 2 van het MFK (GLB).

regrette les coupes budgétaires frappant le programme d'aide alimentaire aux plus démunis proposées dans les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 novembre (2,1 milliards d'euros au lieu de 2,5 milliards); plaide en faveur d'une séparation claire entre ce programme et le FSE et insiste sur une allocation de ressources appropriées par le biais d'un transfert de la rubrique 2 du CFP (PAC);


Ten slotte betreurt de commissie het dat er in de Raad geen verdere vooruitgang is geboekt met het voorstel voor een richtlijn inzake toegang tot de rechter, die van essentieel belang is voor de tenuitvoerlegging van artikel 9 van het Verdrag van Aarhus.

Enfin, la commission de l'environnement déplore qu'aucune avancée supplémentaire n'ait été accomplie au sein du Conseil eu égard à la proposition de directive sur l'accès à la justice, dont l'importance est pourtant vitale à des fins d'application de l'article 9 de la convention d'Århus.


6. benadrukt dat het Badinter-beginsel, zoals vastgelegd in de Grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die met toepassing van het Badinter-beginsel moeten worden goedgekeurd, het gebruik van het Albanees in overheidsinstellingen, de socialezekerhei ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]


6. benadrukt dat het Badinter-beginsel, zoals vastgelegd in de Grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die met toepassing van het Badinter-beginsel moeten worden goedgekeurd, het gebruik van het Albanees in overheidsinstellingen, de socialezekerhei ...[+++]

6. souligne que le mécanisme Badinter, tel que consacré par la Constitution, est conçu comme un instrument de dialogue et de consensus dans un État pluriethnique; déplore qu'au début de 2007, le plus grand parti politique ethnique albanais, mécontent des conditions d'application du principe Badinter, ait cessé toute activité parlementaire; se félicite du fait que les consultations entre le gouvernement et l'opposition aient débouché sur un accord concernant la liste des lois à adopter par l'application du principe Badinter, l'utilisation de l'albanais dans les institutions publiques, la situation en matière de sécurité sociale des anci ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ten slotte betreurt     hij ten slotte     feit betreurt     hun parlementaire taken     roept ten slotte     multi-etnische staat betreurt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte betreurt' ->

Date index: 2023-02-25
w