Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten zeerste het werk dat mevrouw muscardini heeft » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het verslag in zijn geheel, ondersteun ik ten zeerste het werk dat mevrouw Muscardini heeft verricht in de Commissie internationale handel.

Concernant le rapport dans sa globalité, je soutiens totalement le travail que Mme Muscardini a réalisé à la commission du commerce international.


In deze gevallen wordt de eerstgenoemde Staat die Partij is, nadat het Verdrag voor beide Staten die Partij zijn in werking is getreden, « ten zeerste aangemoedigd » bijstand te verlenen om het markeren, ruimen en vernietigen van resten van clustermunitie die hij heeft achtergelaten op het grondgebied van de ...[+++]

Dans de tels cas, lors de l'entrée en vigueur de la Convention pour les deux États parties, le premier État partie est « vivement encouragé » à fournir une assistance afin de faciliter le marquage, l'enlèvement et la destruction des restes d'armes à sous-munitions qu'il a laissés sur le territoire du deuxième État partie.


2. is van mening dat het werk aan het MFK in geen geval van invloed mag zijn op het werk aan de verordeningen waarmee de reikwijdte van de steunverlening uit en de regels ten aanzien van de implementatie van elk fonds worden vastgesteld, en dat derhalve de rol van het Europees Parlement in de onderhandelingen over de rechtsgrondslag voor het cohesiebeleid in acht moet worden genomen; betreurt ten zeerste dat dit beginsel niet is geëerbiedigd in de onderhandelingen over het MFK 2014-2020, hetg ...[+++]

2. estime que les travaux relatifs au CFP ne devraient en aucun cas empiéter sur ceux portant sur les règlements définissant le champ d'intervention de l'aide et les règles de mise en œuvre de chaque fonds, et devraient dès lors respecter la place qui revient au Parlement européen dans les négociations relatives à la base juridique de la politique de cohésion; juge profondément regrettable que les négociations sur le CFP 2014-2020 n'aient pas respecté ce principe et qu'en conséquence, les travaux relatifs au CFP influent grandement l ...[+++]


– (PL) Ik steun het werk dat mevrouw Svensson heeft verricht voor het probleem van de gendergelijkheid ten volle en ben het ermee eens dat de door haar aangekaarte kwesties van grote invloed zijn op het proces om gelijke rechten voor vrouwen en mannen tot stand te brengen.

– (PL) J’appuie entièrement le travail de M Svensson sur le problème de l’égalité des genres et je suis d’accord avec le fait que les questions qu’elle a soulevées exercent une influence significative sur le processus de réalisation de l’égalité des droits entre les femmes et les hommes.


– (PL) Ik steun het werk dat mevrouw Svensson heeft verricht voor het probleem van de gendergelijkheid ten volle en ben het ermee eens dat de door haar aangekaarte kwesties van grote invloed zijn op het proces om gelijke rechten voor vrouwen en mannen tot stand te brengen.

– (PL) J’appuie entièrement le travail de M Svensson sur le problème de l’égalité des genres et je suis d’accord avec le fait que les questions qu’elle a soulevées exercent une influence significative sur le processus de réalisation de l’égalité des droits entre les femmes et les hommes.


De Raad, verwijzend naar zijn eerdere conclusies betreffende Belarus, in het bijzonder zijn conclusies van oktober 2010, alsook naar de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, mevrouw Catherine Ashton, van 20 december 2010 en andere verklaringen die de EU met betrekking tot de presidents­verkiezingen van 19 december 2010 en de gewelddadige nasleep daarvan heeft doen uitgaan, betreurt ten zeerste ...[+++]

Rappelant ses conclusions précédentes sur la Biélorussie, notamment celles d'octobre 2010, ainsi que la déclaration du 20 décembre 2010 de la Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Catherine Ashton, ainsi que d'autres déclarations de l'UE concernant le scrutin présidentiel du 19 décembre 2010 et les violences qui ont éclaté ensuite, le Conseil regrette profondément que, selon l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH), l'élection présidentielle ait démontré que la Biélorussie avait enc ...[+++]


Ten aanzien van namaak, waarover mevrouw Muscardini bezorgd is en de Commissie met haar, heeft de Europese Unie aan de weg getimmerd.

En matière de contrefaçon, qui est la préoccupation de Mme Muscardini, et que la Commission partage, l’Union européenne a progressé.


De Europese Unie betreurt ten zeerste dat de FARC-EP sedert de ondertekening op 20 januari 2002 van het akkoord over een consensueel tijdpad voor het vredesproces met de Colombiaanse regering, nog geen bereidheid heeft getoond om ernstig werk te maken van dat vredesproces, getuige de schendingen van de met de regering ondertekende afspraken.

L'Union européenne regrette profondément que depuis la signature, le 20 janvier 2002, de l'Accord sur un calendrier de consensus pour le futur du Processus de Paix avec le Gouvernement colombien, les FARC-EP aient fait preuve de leur manque de volonté d'avancer sérieusement dans le Processus, en manquant aux compromis signés avec le Gouvernement.


Mevrouw Scrivener "betreurt ten zeerste de beslissing die de Raad van Ministers van begroting tijdens de eerste lezing van de begroting voor 1995 heeft genomen om de reeds teruggeschroefde kredieten voor het consumentenbeleid met meer dan de helft te verminderen (minder dan 0,1% van de totale begroting).

Madame Scrivener "regrette vivement la décision du Conseil des Ministres du budget au terme de sa première lecture du budget pour 1995 de diminuer de plus de moitié les crédits d'un montant déjà réduit prévus pour la politique des consommateurs (moins de 0.1% du budget total).


Anderzijds betreuren we ten zeerste dat voor dit toch wel belangrijke ontwerp, dat een grote impact heeft op het werk van het openbaar ministerie, de politie en de strafuitvoeringsrechters, geen hoorzittingen mochten worden gehouden met de vertegenwoordigers van die groepen, noch met vertegenwoordigers van de balies.

Par ailleurs, nous déplorons profondément que, pour cet important projet de loi qui aura de lourdes répercussions sur le travail du ministère public, de la police et des juges de l'application des peines, on n'ait pu entendre aucun représentant ni de ces groupes ni des barreaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten zeerste het werk dat mevrouw muscardini heeft' ->

Date index: 2021-09-13
w