Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teneinde beter tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat voornoemd besluit van 4 juni 2009 dient te worden aangepast als gevolg van de wijzigingen die op 20 juli 2016 werden aangebracht aan voornoemd decreet van 5 maart 2009 en die betrekking hebben op de correctie van materiële fouten, de intrekking van bepalingen inzake aangelegenheden waarvoor de Franse Gemeenschapscommissie vandaag niet langer bevoegd is evenals de aanpassing van sommige bepalingen teneinde de toepassing ervan te verbeteren of beter tegemoet te komen aan de bestaande situaties en de vastgestelde behoeften.

Considérant qu'il convient d'adapter l'arrêté du 4 juin 2009 susvisé suite aux modifications apportées le 20 juillet 2016 au décret du 5 mars 2009 susvisé et portant sur la correction d'erreurs matérielles, sur l'abrogation de dispositions relatives à des matières qui ne relèvent plus actuellement de la Commission communautaire française ainsi que sur l'adaptation de certaines dispositions visant à en améliorer l'application ou à répondre mieux aux situations existantes et aux besoins constatés


In verband met de gerechtelijke procedure gericht op de terugkeer van het kind, op de naleving van het hoederecht of het bezoekrecht, evenals op de regeling en de bescherming van het bezoekrecht, is het raadzaam gebleken gebruik te maken van de procedure zoals in kort geding ingeleid bij een verzoekschrift op tegenspraak, die is overgenomen van de artikelen 1034bis en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, maar is aangepast teneinde beter tegemoet te komen aan de doelstellingen van de auteurs van het Verdrag van 's-Gravenhage.

En ce qui concerne la procédure judiciaire tendant à obtenir le retour de l'enfant, le respect du droit de garde ou de visite, l'organisation ou la protection d'un droit de visite), il paraît opportun de recourir à la procédure comme en référé introduite par requête contradictoire, qui est calquée sur les articles 1034bis et suivants du Code judiciaire, mais qui est modalisée en vue de mieux répondre aux objectifs poursuivis par les auteurs de la Convention de La Haye.


Dit wetsvoorstel heeft tot doel een viertal aanpassingen door te voeren aan de vigerende reglementering inzake studentenarbeid, teneinde beter tegemoet te komen aan de actuele noden en eisen van studenten, ouders en werkgevers.

La présente proposition vise à apporter quatre adaptations à la réglementation en vigueur en matière de travail d'étudiant, en vue de répondre mieux aux exigences et aux besoins actuels des étudiants, des parents et des employeurs.


In verband met de gerechtelijke procedure gericht op de terugkeer van het kind, op de naleving van het hoederecht of het bezoekrecht, evenals op de regeling en de bescherming van het bezoekrecht, is het raadzaam gebleken gebruik te maken van de procedure zoals in kort geding ingeleid bij een verzoekschrift op tegenspraak, die is overgenomen van de artikelen 1034bis en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, maar is aangepast teneinde beter tegemoet te komen aan de doelstellingen van de auteurs van het Verdrag van 's-Gravenhage.

En ce qui concerne la procédure judiciaire tendant à obtenir le retour de l'enfant, le respect du droit de garde ou de visite, l'organisation ou la protection d'un droit de visite), il paraît opportun de recourir à la procédure comme en référé introduite par requête contradictoire, qui est calquée sur les articles 1034bis et suivants du Code judiciaire, mais qui est modalisée en vue de mieux répondre aux objectifs poursuivis par les auteurs de la Convention de La Haye.


In uw algemene beleidsnota had u zich ertoe verbonden een informatiebrochure op te stellen waarin de bij die bemiddeling te volgen procedure en methodes zeer concreet zouden worden uitgelegd, teneinde tegemoet te komen aan het verzoek van de lokale besturen om de bemiddelingsprocedure beter bekend te maken.

Dans votre note de politique générale, vous vous êtes engagée à rédiger une brochure d'information expliquant très concrètement la procédure et les méthodologies afin de répondre à la demande des administrations locales de mieux faire connaître la procédure de médiation.


Bij het vastleggen van de drempelwaarden voor de stoffen van bijlage 2 deel B, moeten de lidstaten evenzeer rekening houden met de kennis over menselijke toxicologie en ecotoxicologie als met hydrologische omstandigheden, oftewel de achtergrondwaarden, teneinde beter tegemoet te kunnen komen aan de verschillende omstandigheden in de afzonderlijke Europese regio's.

Lors de l’établissement des valeurs seuils pour les substances décrites dans la partie B de l’annexe 2, les États membres seront tenus de prendre en considération la toxicité pour les humains et l’environnement ainsi que les conditions hydrogéologiques, en d’autres termes, les concentrations de référence, afin de pouvoir mieux prendre en compte les conditions différentes d’une région européenne à l’autre.


Bij het vastleggen van de drempelwaarden voor de stoffen van bijlage 2 deel B, moeten de lidstaten evenzeer rekening houden met de kennis over menselijke toxicologie en ecotoxicologie als met hydrologische omstandigheden, oftewel de achtergrondwaarden, teneinde beter tegemoet te kunnen komen aan de verschillende omstandigheden in de afzonderlijke Europese regio's.

Lors de l’établissement des valeurs seuils pour les substances décrites dans la partie B de l’annexe 2, les États membres seront tenus de prendre en considération la toxicité pour les humains et l’environnement ainsi que les conditions hydrogéologiques, en d’autres termes, les concentrations de référence, afin de pouvoir mieux prendre en compte les conditions différentes d’une région européenne à l’autre.


B. Het besef bestaat dat de structuren van de Unie hervormd en versterkt moeten worden om deze verworvenheden te consolideren en de Unie met haar 27 en wellicht straks meer lidstaten beter in staat te stellen efficiënt te werken, teneinde gemeenschappelijke nieuwe uitdagingen tegemoet te kunnen treden en meer democratische verantwoording af te kunnen leggen,

B. il existe une nécessité reconnue de réformer et de renforcer les structures de l'Union afin de consolider ces réalisations et d'améliorer la capacité d'une Union à vingt-sept États membres, et potentiellement davantage, de fonctionner efficacement afin qu'elle puisse faire face aux nouveaux défis communs et se plier à une plus grande responsabilisation démocratique,


In dit akkoord stond dat de vergoeding voor de apotheker per verpakking, die momenteel de vorm heeft van een puur economische marge, wordt herzien teneinde beter tegemoet te komen aan de reële rol van de apotheker.

Cet accord prévoit une révision de la rémunération du pharmacien à l'emballage qui, actuellement prend la forme d'une marge purement économique, afin de mieux répondre au véritable rôle du pharmacien.


Ik sluit dus niet uit dat er voor bepaalde types van voertuigen fiscale stimuli komen teneinde beter tegemoet te komen aan de doelstellingen van het Kyoto-protocol.

Je n'exclus donc pas, en ce qui concerne les propositions que vous formulez à l'égard d'un certain nombre de types de véhicules, que l'on puisse également avancer dans la voie des incitants fiscaux permettant de mieux répondre aux objectifs du Protocole de Kyoto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teneinde beter tegemoet' ->

Date index: 2024-06-08
w