Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teneinde ingrijpende democratische veranderingen " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat de situatie in Tunesië lijkt te verbeteren en dat de voorbereidingen voor de verkiezingen voor een constituerende vergadering de goede kant opgaan, met name door de oprichting van een onafhankelijke verkiezingscommissie, terwijl in Egypte de democratische overgang wordt belemmerd door een aantal zorgwekkende ontwikkelingen, zoals de overheersing van militaire rechtbanken over de normale rechtsgang, en willekeurige arrestaties; overwegende dat ondanks de opheffing van de noodtoestand en de geplande constitutionele hervorming van Algerije, de autoriteiten aldaar maatregelen moeten treffen voor het opstarten van een echte politieke dialoog met alle betrokkenen, tene ...[+++] door te voeren; overwegende dat de grondwetshervorming in Marokko verwelkomd moet worden als positieve eerste stap, die gevolgd moet worden door ingrijpende democratische hervormingen,

D. considérant que la situation en Tunisie semble évoluer et que la préparation des élections à l'assemblée constituante est un pas dans la bonne direction, notamment avec la création d'une commission électorale indépendante, alors qu'en Égypte, la transition démocratique marque le pas et connaît une évolution préoccupante avec notamment la prédominance des tribunaux militaires sur la justice ordinaire et des arrestations arbitraires; considérant qu'en dépit de la levée de l'état d'urgence et de projets de réforme constitutionnelle en Algérie, les autorités doivent encore instaurer un véritable dialogue politique ouvert à tous en vue de ...[+++]


D. overwegende dat zich momenteel in het Midden-Oosten en Noord-Afrika ingrijpende geopolitieke veranderingen voltrekken die het regionale evenwicht grondig en op onvoorspelbare wijze kunnen verstoren; overwegende de escalerende crises en conflicten met een politieke, etnische en sektarische dimensie, de toegenomen macht van paramilitaire groepen en de zwakte en het ineenstorten van bepaalde staten of regimes in de regio; overwegende dat als gevolg hiervan talrijke schendingen van de mensenrechten worden begaan; overwegende dat de MONA-landen en de internationale gemeenschap gedeelde ...[+++]

D. considérant que le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord vivent un bouleversement géopolitique susceptible de modifier en profondeur et de manière imprévisible les équilibres régionaux; considérant que les crises et conflits, qui s'intensifient, comportent une dimension politique, ethnique et confessionnelle et entraînent la montée en puissance des groupes paramilitaires ainsi que l'affaiblissement ou la chute de certains États ou régimes de la région; considérant que de multiples violations des droits de l'homme en découlent; considérant que les pays MOAN et la communauté internationale ont un intérêt commun, sur le plan de la sécurité, à lutter contre le terrorisme et à appuyer une réforme démocratique ...[+++]


D. overwegende dat zich momenteel in het Midden-Oosten en Noord-Afrika ingrijpende geopolitieke veranderingen voltrekken die het regionale evenwicht grondig en op onvoorspelbare wijze kunnen verstoren; overwegende de escalerende crises en conflicten met een politieke, etnische en sektarische dimensie, de toegenomen macht van paramilitaire groepen en de zwakte en het ineenstorten van bepaalde staten of regimes in de regio; overwegende dat als gevolg hiervan talrijke schendingen van de mensenrechten worden begaan; overwegende dat de MONA-landen en de internationale gemeenschap gedeelde ...[+++]

D. considérant que le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord vivent un bouleversement géopolitique susceptible de modifier en profondeur et de manière imprévisible les équilibres régionaux; considérant que les crises et conflits, qui s'intensifient, comportent une dimension politique, ethnique et confessionnelle et entraînent la montée en puissance des groupes paramilitaires ainsi que l'affaiblissement ou la chute de certains États ou régimes de la région; considérant que de multiples violations des droits de l'homme en découlent; considérant que les pays MOAN et la communauté internationale ont un intérêt commun, sur le plan de la sécurité, à lutter contre le terrorisme et à appuyer une réforme démocratique ...[+++]


D. overwegende dat zich momenteel in het Midden-Oosten en Noord-Afrika ingrijpende geopolitieke veranderingen voltrekken die het regionale evenwicht grondig en op onvoorspelbare wijze kunnen verstoren; overwegende de escalerende crises en conflicten met een politieke, etnische en sektarische dimensie, de toegenomen macht van paramilitaire groepen en de zwakte en het ineenstorten van bepaalde staten of regimes in de regio; overwegende dat als gevolg hiervan talrijke schendingen van de mensenrechten worden begaan; overwegende dat de MONA-landen en de internationale gemeenschap gedeelde ...[+++]

D. considérant que le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord vivent un bouleversement géopolitique susceptible de modifier en profondeur et de manière imprévisible les équilibres régionaux; considérant que les crises et conflits, qui s'intensifient, comportent une dimension politique, ethnique et confessionnelle et entraînent la montée en puissance des groupes paramilitaires ainsi que l'affaiblissement ou la chute de certains États ou régimes de la région; considérant que de multiples violations des droits de l'homme en découlent; considérant que les pays MOAN et la communauté internationale ont un intérêt commun, sur le plan de la sécurité, à lutter contre le terrorisme et à appuyer une réforme démocratique ...[+++]


De eindtekst van de Conventie bevat dus zeer ingrijpende veranderingen in het politieke bestel van de Unie en het democratisch leven van de burger in Europa.

Le texte final de la Convention comporte donc des modifications très profondes des rouages politiques de l'Union et de grandes mutations affectant le contexte démocratique dans lequel l'Européen vivra sa vie de citoyen.


De eindtekst van de Conventie bevat dus zeer ingrijpende veranderingen in het politieke bestel van de Unie en het democratisch leven van de burger in Europa.

Le texte final de la Convention comporte donc des modifications très profondes des rouages politiques de l'Union et de grandes mutations affectant le contexte démocratique dans lequel l'Européen vivra sa vie de citoyen.


19. verzoekt de EU in deze context significante steun voor democratische transformatie in de zuidelijke buurlanden te geven, en daarbij samen te werken met de betrokken samenlevingen zelf, in concreto door bestaande instrumenten te mobiliseren, te herzien en aan te passen, gericht op het bevorderen van politieke, economische en sociale hervormingen; roept er in dit verband de Raad en de Commissie toe op om op korte termijn tijdelijke financiële steunmechanismen – o.a. in de vorm van leningen – ter beschikking te stellen van landen die aangeven daaraan behoefte te hebben als gevolg van de snelle democratische ...[+++]

19. demande, dans ce contexte, que l'Union européenne apporte tout son soutien, en partenariat avec les sociétés concernées, à la transformation démocratique de ses voisins méridionaux en mobilisant, en modifiant et en adaptant les instruments existants destinés à assister les réformes politiques, économiques et sociales; à cet égard, invite le Conseil et la Commission à mettre des mécanismes de soutien financier temporaire à court terme, notamment des prêts, à la disposition des pays qui en expriment le besoin à cause des changements démocratiques rapid ...[+++]


Volgens de Commissie is eGovernment "het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) in de openbare dienstverlening in combinatie met organisatorische veranderingen en het aanleren van nieuwe vaardigheden, teneinde de openbare dienstverlening te verbeteren, de democratische processen te versterken en de openbare beleidsvorming te ondersteunen".

Selon la définition de la Commission, l'e-government est "l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) par les administrations publiques, associées avec des changements au niveau de l'organisation et de nouvelles aptitudes du personnel dans le but d'améliorer les services publics et de renforcer les processus démocratiques et le soutien aux politiques publiques".


2. Ter erkenning van de historische veranderingen die zich in Indonesië hebben voltrokken, in het bijzonder de democratische verkiezing van het parlement, de president en de vice-president, acht de Raad voor de Europese Unie de tijd gekomen om nieuwe en nauwere betrekkingen met de nieuwe Indonesische regering aan te gaan, teneinde haar te steunen in haar streven om de democratie van het land te versterken, de eerbiediging van de me ...[+++]

2) Reconnaissant les changements historiques survenus en Indonésie, et notamment l'élection démocratique du Parlement indonésien, du président et du vice-président, le Conseil a estimé que, pour l'Union européenne, le moment était venu de forger des relations nouvelles et plus étroites avec le nouveau gouvernement indonésien, afin de le soutenir dans les efforts qu'il déploie pour renforcer la démocratie dans le pays, assurer le respect des droits de l'homme, réformer l'armée et l'appareil judiciaire, promouvoir l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques, redynamiser l'économie et résoudre les conflits internes qui déchir ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat omwille van de inwerkingtreding op 1 juli 1997 van de hervormingen van het pensioenstelsel van de werknemers en van het pensioenstelsel van de zelfstandigen die ingrijpende veranderingen in de berekeningswijze van de pensioenen heeft meegebracht, de " Infodienst Pensioenen" zo vlug mogelijk operationeel moet kunnen worden gemaakt, en dit teneinde de werknemers en de zelfstandigen toe te laten, met volledige en correcte informatie omtrent hun pensioenrechten, ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'en raison de l'entrée en vigueur le 1 juillet 1997 de la réforme du régime de pensions des travailleurs salariés et du régime de pensions des travailleurs indépendants, qui a apporté d'importantes modifications au calcul des pensions, il s'impose que le " Service Info-Pensions" puisse être rendu opérationnel dans les plus brefs délais, afin de permettre aux travailleurs salariés et aux travailleurs indépendants de choisir la date de leur retraite, sur la base d'une information complète et correcte sur leurs droits à la pension;


w