Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teneinde verschillende wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 16 in (stuk Senaat, nr. 3-1135/2) teneinde verschillende wijzigingen aan te brengen in het voorgestelde artikel 550ter, § 4, van het Strafwetboek.

M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 16 (doc. Sénat, nº 3-1135/2) visant à apporter diverses modifications à l'article 550ter, § 4, proposé du Code pénal.


Die maatregel werd behouden bij de aanneming van de wet van 1 juli 2006, die verschillende wijzigingen van de regeling voor de betwisting van de afstamming bevatte teneinde « de regels inzake betwisting van het [vermoeden van] vaderschap van de echtgenoot en betwisting van de afstamming door erkenning, nader tot elkaar te brengen », wijzigingen die als volgt zijn becommentarieerd : « De wet van 1987 heeft de meeste vormen van discr ...[+++]

Cette mesure fut maintenue lors de l'adoption de la loi du 1 juillet 2006 qui contenait plusieurs modifications du régime de la contestation de la filiation dans le but « de rapprocher les règles de la contestation de la [présomption de] paternité du mari et de la contestation de la filiation établie par la reconnaissance », modifications commentées comme suit : « La loi de 1987 avait supprimé la plupart des discriminations entre les enfants quant aux effets de la filiation.


Die maatregel werd behouden bij de aanneming van de wet van 1 juli 2006, die verschillende wijzigingen van de regeling voor de betwisting van de afstamming bevatte teneinde « de regels inzake betwisting van het [vermoeden van] vaderschap van de echtgenoot en betwisting van de afstamming door erkenning, nader tot elkaar te brengen », wijzigingen die als volgt zijn becommentarieerd : « De wet van 1987 heeft de meeste vormen van discr ...[+++]

Cette mesure fut maintenue lors de l'adoption de la loi du 1 juillet 2006 qui contenait plusieurs modifications du régime de la contestation de la filiation dans le but « de rapprocher les règles de la contestation de la [présomption de] paternité du mari et de la contestation de la filiation établie par la reconnaissance », modifications commentées comme suit : « La loi de 1987 avait supprimé la plupart des discriminations entre les enfants quant aux effets de la filiation. L'objectif est à présent de supprimer les différences de traitement à propos de la remise en cause d'une filiation non conforme à la réalité. Tous les enfants sont a ...[+++]


De heer Anciaux c.s. dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 5-1571/3) dat ertoe strekt om in artikel 3 verschillende wijzigingen aan te brengen teneinde tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State.

M. Anciaux et consorts déposent l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 5-1571/3), qui vise à apporter plusieurs modifications à l'article 3 proposé, de manière à donner suite aux observations du Conseil d'État.


Mevrouw Matz dient een amendement teneinde de interne verwijzingen naar de verschillende leden van het artikel 19 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State aan te passen aan de voorgestelde wijzigingen (amendement nr. 5, Stuk Senaat nr. 5-1264/2).

Mme Matz dépose un amendement visant à adapter les références internes aux différents alinéas de l'article 19 des lois coordonnées sur le Conseil d'État aux modifications proposées (amendement nº 5, do c. Sénat nº 5-1264/2).


Dit deel wordt aangevuld met artikelen die technische wijzigingen aanbrengen in het Wetboek van Vennootschappen (artikelen 37 tot 41) en in de verschillende wetten die thans verwijzen naar de wet van 2 maart 1989 (artikelen 30 tot 36, 43, 57 en 58), teneinde de coherentie ervan met de bepalingen van het wetsontwerp te waarborgen;

Ce volet est complété par des articles apportant des modifications techniques au Code des sociétés (articles 37 à 41) et aux différentes lois qui font pour le moment référence à la loi du 2 mars 1989 (articles 30 à 36, 43, 57 et 58), afin d'assurer leur cohérence avec les dispositions du projet de loi;


« Teneinde de facturatie niet te vertragen, kunnen de wijzigingen in de Lijst A In aanmerking genomen RIZIV-codes bij de identificatie van de gerealiseerde daghospitalisatie' zoals opgenomen in punt 6 van bijlage 3 onverwijld door de Minister die de vaststelling van het budget van financiële middelen onder zijn bevoegdheid heeft ter kennis van de ziekenhuizen worden gebracht, voor zover die wijzigingen door de verschillende betrokken instellingen van h ...[+++]

« Dans le but de ne pas retarder la facturation, les modifications à la liste A codes INAMI retenus pour l'identification de l'hospitalisation de jour réalisée' reprise au point 6 de l'annexe 3 peuvent être portées, sans tarder, à la connaissance des hôpitaux par le Ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses attributions, pour autant que ces modifications aient été approuvées par les différentes instances concernées de l'INAMI.


Art. 8. Dit artikel trekt bepaalde artikelen van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot het in overeenstemming brengen van de sociale zekerheid met het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels in teneinde de verschillende wijzigingen die op dezelfde datum van kracht worden te kunnen coördineren.

Art. 8. Cet article rapporte certains articles de l'arrêté royal du 10 juin 2001 relatif à l'harmonisation de la sécurité sociale à l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions afin de pouvoir coordonner les différentes modifications entrant en vigueur à la même date.


« Teneinde de facturatie niet te vertragen, kunnen de wijzigingen in de Lijst A 'In aanmerking genomen RIZIV-codes bij de identificatie van de gerealiseerde daghospitalisatie' zoals opgenomen in punt 6 van bijlage 3 onverwijld door de Minister die de vaststelling van het budget van financiële middelen onder zijn bevoegdheid heeft ter kennis van de ziekenhuizen worden gebracht, voor zover die wijzigingen door de verschillende betrokken instellingen van ...[+++]

« Dans le but de ne pas retarder la facturation, les modifications à la liste A 'Codes INAMI retenus pour l'identification de l'hospitalisation de jour réalisée' reprise au point 6 de l'annexe 3 peuvent être portées, sans tarder, à la connaissance des hôpitaux par le Ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses attributions, pour autant que ces modifications aient été approuvées par les différentes instances concernées de l'INAMI.


Dit deel wordt aangevuld met artikelen houdende technische wijzigingen van het Wetboek van Vennootschappen - artikelen 37 tot 41 - en van verschillende wetten waarin naar de wet van 2 maart 1989 wordt verwezen - artikelen 30 tot 36, 43, 57 en 58 -, teneinde de coherentie met de bepalingen van het wetsontwerp te verzekeren.

Ce volet est complété par des articles apportant des modifications techniques au Code des sociétés - articles 37 à 41 - et aux différentes lois qui font pour le moment référence à la loi du 2 mars 1989 - articles 30 à 36, 43, 57 et 58 - afin d'assurer leur cohérence avec les dispositions du projet de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teneinde verschillende wijzigingen' ->

Date index: 2022-04-30
w