Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbe- stuur van he
t ministerie van Buitenlandse Zaken, Bui- tenlands
e Handel en Ontwikkelingssamenwerking, slechts tot doel had de bestaande taalkaders van het hoofdbestuur aan te passen aan een beperkte wijzi- ging van de personeelsformatie van het departement waarbij in totaal 30 administratiev
e betrekkingen, die werden opgenomen in het ka ...[+++]der van het centrum voor informatieverwerking.
J'ai l'honneur de communiquer à l'hono- rable membre que l'arrêté royal du 12 août 1991 fixant le cadre linguistique de l'Administration cen- trale du ministère des Affaires étrangères, du Com- merce extérieur et de la Coopération au Développe- ment n'avait pour but que d'adapter les cadres lin- guistiques existants de l'Administration centrale à une modification restreinte du cadre du département, par laquelle un total de 30 emplois administratifs furent transformés en 28 emplois techniques, qui furent repris dans le cadre du Centre de traitement de l'infor- mation.