Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenzij de regels dienaangaande reeds werden " (Nederlands → Frans) :

3· de definitie van de therapeutische relaties, de procedure met betrekking tot de geïnformeerde toestemming van de patiënten en het inzagerecht van de patiënten op het gebruik van de hen betreffende gegevens, tenzij de regels dienaangaande reeds werden vastgesteld door het Beheerscomité of het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid, hetzij voor de inwerkingtreding van deze wet, hetzij na advies van het Overlegcomité.

3· de définition des relations thérapeutiques, de procédure relative au consentement éclairé des patients et du droit de regard des patients sur l’utilisation des données qui les concernent sauf si les règles en la matière ont déjà été fixées par le Comité de gestion ou le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé soit avant l’entrée en vigueur de la présente loi, soit après avis du Comité de concertation.


3° de definitie van de therapeutische relaties, de procedure met betrekking tot de geïnformeerde toestemming van de patiënten en het inzagerecht van de patiënten op het gebruik van de hen betreffende gegevens, tenzij de regels dienaangaande reeds werden vastgesteld door het Beheerscomité of het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid, hetzij voor de inwerkingtreding van deze wet, hetzij na advies van het Overlegcomité.

3° de définition des relations thérapeutiques, de procédure relative au consentement éclairé des patients et du droit de regard des patients sur l'utilisation des données qui les concernent sauf si les règles en la matière ont déjà été fixées par le Comité de gestion ou le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé soit avant l'entrée en vigueur de la présente loi, soit après avis du Comité de concertation.


In het raam van het nationaal programma ter vermindering van de CO -uitstoot dat werd opgesteld in 1994, werd onder andere beslist de vigerende normen te verstrengen en hen in overeenstemming te brengen met de regels die reeds werden toegepast in het Vlaamse Gewest (met name het K 55-niveau).

Dans le cadre du programme national de réduction des émissions de CO établi en 1994, il a notamment été décidé de rendre plus sévères les normes en vigueur en les alignant sur celles qui étaient déjà d'application en Région flamande (il s'agit du niveau K 55).


2º indien daarentegen de gebouwen werden opgericht op kosten van de overledene, moet van het emolument van de als legataris aangemerkte derde de vergoeding voorzien door artikel 555 van het Burgerlijk Wetboek worden afgetrokken (materialen en arbeidsloon); dit bedrag moet in het actief van de gewone nalatenschap van de overledene worden opgenomen, tenzij dit bedrag voordien reeds aan laatstgenoemde was terugbetaald.

2º par contre, si les constructions ont été érigées aux frais du défunt, il faut déduire de l'émolument du tiers réputé légataire l'indemnité prévue par l'article 555 du Code civil (matériaux et main-d'oeuvre), montant à faire figurer à l'actif de la succession ordinaire du défunt, à moins que ce montant n'ait été remboursé antérieurement à celui-ci.


Het betreft hier zowel de ­ niet bindende ­ regels die reeds eerder door de Raad van Europa werden gesteld onder de vorm van resoluties of aanbevelingen, als de bestaande regelingen in deze materie op het niveau van de lidstaten;

Il s'agit tant des règles ­ non contraignantes ­ déjà adoptées par le Conseil de l'Europe sous forme de résolutions ou de recommandations que des règlements existants en la matière au niveau des États membres;


1° in paragraaf 2, worden de woorden " , tenzij het gegevens betreft die door de betreffende onderneming reeds werden medegedeeld in uitvoering van het artikel 6, § 3, van de wet van 16 januari 2003 houdende oprichting van de Kruispuntbank van Ondernemingen" opgeheven;

1° dans le paragraphe 2, les mots, « sauf si les données relatives à l'école de conduite concernée avaient déjà été communiquées en application de l'article 6, § 3, de la loi du 16 janvier 2003 portant création de la Banque-Carrefour des Entreprises, » sont abrogés;


Elke wijziging aan de gegevens van de erkenning van rijschool, tenzij het gegevens betreft die door de betreffende onderneming reeds werden medegedeeld in uitvoering van het artikel 6, § 3 van de wet van 16 januari 2003 houdende oprichting van de Kruispuntbank van Ondernemingen maakt het voorwerp uit van een wijzigingsaanvraag van de erkenning van rijschool.

Toute modification aux données de l'agrément d'école de conduite, sauf si les données relatives à l'école de conduite concernée avaient déjà été communiquées en application de l'article 6, § 3, de la loi du 16 janvier 2003 portant création de la Banque-Carrefour des Entreprises, fait l'objet d'une demande de modification de l'agrément d'école de conduite.


Overwegende bovendien dat de Marktregels van Euronext Brussels recent gewijzigd werden, onder meer door opheffing van de mogelijkheid voorzien in Regel B-3302/2 die voorheen de mogelijkheid toekende aan de Marktautoriteit om af te wijken van de verplichting om alle bestaande en nog uit te geven aandelen van eenzelfde categorie als deze die reeds werden toegelaten toe te laten tot de notering;

Considérant, par ailleurs, que les Règles de marchés d'Euronext Brussels ont été modifiées dernièrement, notamment par la suppression, à la Règle B-3302/2, de la possibilité antérieurement accordée à l'Autorité de marché de pouvoir déroger à l'obligation d'admettre à la cotation l'ensemble des titres de même catégorie que ceux déjà émis ou qu'il est proposé d'admettre;


Overwegende dat er, gezien de epidemiologische gezondheidsgegevens en de hoogdringendheid dienaangaande, reeds in 2001 budgetten werden vrijgemaakt door de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, wat de uitwerking van een akkoord met het oog op een gemeenschappelijke aankoopprocedure in de vooropgestelde termijn onmogelijk maakt.

Considérant que, vu les données épidémiologiques de santé et l'urgence y relative, des budgets ont été déjà libérés par les Communautés et la Commission communautaire commune en 2001, ce qui rend impossible la mise au point d'un accord en vue d'une procédure d'achat commune dans le délai imparti.


2º indien daarentegen de gebouwen werden opgericht op kosten van de overledene, moet van het emolument van de als legataris aangemerkte derde de vergoeding voorzien door artikel 555 van het Burgerlijk Wetboek worden afgetrokken (materialen en arbeidsloon); dit bedrag moet in het actief van de gewone nalatenschap van de overledene worden opgenomen, tenzij dit bedrag voordien reeds aan laatstgenoemde was terugbetaald.

2º par contre, si les constructions ont été érigées aux frais du défunt, il faut déduire de l'émolument du tiers réputé légataire l'indemnité prévue par l'article 555 du Code civil (matériaux et main-d'oeuvre), montant à faire figurer à l'actif de la succession ordinaire du défunt, à moins que ce montant n'ait été remboursé antérieurement à celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij de regels dienaangaande reeds werden' ->

Date index: 2021-12-08
w