Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenzij de uitgever ten laatste " (Nederlands → Frans) :

« De eigendom van de vermogensrechten, of een onderdeel daarvan, die de auteur aan de uitgever heeft overgedragen gaat van rechtswege terug over op de auteur wanneer die rechten, of een onderdeel daarvan, binnen één jaar na het sluiten van het uitgavecontract, niet effectief geëxploiteerd werden, tenzij de uitgever ten laatste drie maanden vóór het verstrijken van die termijn bij wege van aangetekend schrijven aantoont dat er daartoe een wettige reden is.

« La propriété des droits patrimoniaux, ou d'une partie de ceux-ci, que l'auteur a cédés à l'éditeur revient de plein droit à l'auteur si ces droits, ou une partie de ceux-ci, n'ont pas été effectivement exploités dans un délai d'un an à compter de la date de conclusion du contrat d'édition, à moins que l'éditeur ne prouve, par lettre recommandée au plus tard trois mois avant l'expiration de ce délai, que cette non-exploitation est justifiée par une raison légale.


« De eigendom van de vermogensrechten, of een onderdeel daarvan, die de auteur aan de uitgever heeft overgedragen gaat van rechtswege terug over op de auteur wanneer die rechten, of een onderdeel daarvan, binnen één jaar na het sluiten van het uitgavecontract, niet effectief geëxploiteerd werden, tenzij de uitgever ten laatste drie maanden vóór het verstrijken van die termijn bij wege van aangetekend schrijven aantoont dat er daartoe een wettige reden is.

« La propriété des droits patrimoniaux, ou d'une partie de ceux-ci, que l'auteur a cédés à l'éditeur revient de plein droit à l'auteur si ces droits, ou une partie de ceux-ci, n'ont pas été effectivement exploités dans un délai d'un an à compter de la date de conclusion du contrat d'édition, à moins que l'éditeur ne prouve, par lettre recommandée au plus tard trois mois avant l'expiration de ce délai, que cette non-exploitation est justifiée par une raison légale.


Tenzij anders medegedeeld, ten laatste zes maanden voor de vervaldatum van de vijfjaarlijkse periode, zal de overeenkomst automatisch voor vijf jaar verlengd worden.

Sauf si notifié autrement, au plus tard six mois avant l'expiration de la période de cinq ans, elle sera automatiquement prolongée pour une nouvelle période de cinq ans.


Tenzij anders medegedeeld, ten laatste zes maanden voor de vervaldatum van de vijfjaarlijkse periode, zal de overeenkomst automatisch voor vijf jaar verlengd worden.

Sauf si notifié autrement, au plus tard six mois avant l'expiration de la période de cinq ans, elle sera automatiquement prolongée pour une nouvelle période de cinq ans.


" De aanpassing voorzien in artikel 35octies, § 2, vierde lid van de wet heeft plaats op 1 januari van het jaar T, tenzij de Overeenkomstencommissie ten laatste op 31 oktober van het jaar T-1 besloten heeft de indexmassa voor het jaar T toe te kennen aan een honorarium zoals bedoeld in voormeld artikel 35octies, § 2 vierde lid.

« L'adaptation prévue à l'article 35octies, § 2, alinéa 4 de la loi a lieu le 1 janvier de l'année T sauf si la commission de convention a décidé au plus tard le 31 octobre de l'année T-1 d'allouer pour l'année T la masse d'indexation à un honoraire tel que visé à l'article 35octies, § 2 alinéa 4 précité.


Na die drie jaar wordt de benoeming definitief tenzij de Koning, uitsluitend op voorstel van al naar het geval de eerste voorzitter of de procureur-generaal, anders beslist, ten laatste tijdens het derde kwartaal van het derde stagejaar.

Au terme de ces trois ans, la nomination devient définitive sauf décision contraire prise par le Roi, exclusivement sur la proposition selon le cas du premier président ou du procureur général, au plus tard durant le troisième trimestre de la troisième année de stage.


Art. 175. In artikel 307, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, worden de woorden " Ten laatste gelijktijdig met de indiening van de aangifte waarin het bestaan van in dit lid bedoelde buitenlandse rekeningen wordt vermeld, moeten de nummers van die rekeningen worden gemeld bij het in artikel 322, § 3, bedoelde centraal aanspreekpunt volgens de door de Koning te bepalen modaliteiten, tenzij die meldi ...[+++]

Art. 175. Dans l'article 307, § 1 , alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012, les mots " Au plus tard en même temps que l'introduction de la déclaration qui comporte les mentions de l'existence de comptes étrangers visés au présent alinéa, les numéros de ces comptes doivent être communiqués au point de contact central visé à l'article 322, § 3, selon les modalités à déterminer par le Roi, sauf si cette communication a déjà été effectuée dans un exercice d'imposition précédent" . sont remplacés par les mots " Au plus tard en même temps que l'introduction de la déclaration qui c ...[+++]


« 9° de datum waarop de overname van de nutriëntenemissierechten ingaat : deze datum kan ten laatste worden vastgesteld 6 maand na de ontvangstdatum van de aanvraag en ten vroegste de dag na ontvangst van de aanvraag tot overname door de Mestbank, tenzij gebruik wordt gemaakt van de regelingen als vermeld in artikel 18, § 1, in welk geval de datum van overdracht van de nutriëntenemissierechten kan worden vastgesteld ten vroegste vanaf 1 januari 2007, of gebruik wordt gemaakt van de regeling als vermeld in artikel ...[+++]

« 9° la date à laquelle a lieu la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels : cette date peut être établie au plus tard six mois après la date de réception de la demande, et au plus tôt le jour suivant la réception de la demande de reprise par la « Mestbank », sauf s'il est fait utilisation des règlements tels que visés à l'article 18, § 1, dans ce cas la date de la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels peut être établie au plus tôt à partir du 1 janvier 2007, ou s'il est fait utilisation du règlement tel que visé à l'article 18, § 2, alinéa dernier, dans ce cas la date de la reprise des droits d'émission d' ...[+++]


Tenzij anders medegedeeld, ten laatste zes maanden voor de vervaldatum van de vijfjaarlijkse periode, zal de overeenkomst automatisch voor vijf jaar verlengd worden.

Sauf si notifié autrement, au plus tard six mois avant l'expiration de la période de cinq ans, elle sera automatiquement prolongée pour une nouvelle période de cinq ans.


Na verloop van de erkenning voor bepaalde duur, wordt de erkenning automatisch omgezet in een erkenning van onbepaalde duur, tenzij de adviescomissie ten laatste drie maanden voor het verstrijken van de erkenning voor bepaalde duur het betrokken bureau uitnodigt voor een hoorzitting in het kader van :

A l'expiration de l'agrément à durée déterminée, l'agrément est converti automatiquement en un agrément à durée indéterminée, à moins que la commission consultative n'invite le bureau concerné, au plus tard trois mois de l'expiration de l'agrément à durée déterminée, à une séance d'audition dans le cadre :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij de uitgever ten laatste' ->

Date index: 2024-09-01
w