Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenzij hij verkiest " (Nederlands → Frans) :

Indien deze poging geen bevredigende resultaten oplevert of onmogelijk is, neemt de persoon die meent psychische schade te ondervinden, die al dan niet gepaard gaat met lichamelijke schade, ten gevolge van psychosociale risico's op het werk contact op met de hierboven aangewezen vertrouwenspersoon, tenzij hij verkiest zich rechtstreeks te wenden tot de bevoegde preventieadviseur psychosociale aspecten.

Si cette tentative n'a pas produit de résultats satisfaisants ou est impossible, la personne qui estime subir un dommage psychique, qui peut également s'accompagner d'un dommage physique, découlant de risques psychosociaux au travail prend contact avec la personne de confiance indiquée ci-dessus, à moins qu'elle préfère s'adresser directement au conseiller en prévention aspects psychosociaux compétent.


Het lijkt beter hem in de eerste plaats een jeugdadvocaat toe te wijzen, tenzij de minderjarige elke bijstand weigert en tenzij hij de vrijheid verkiest van een advocaat te nemen, niet gespecialiseerd in jeugdzaken, maar eventueel in een andere tak van recht.

Il lui paraît préférable de lui attribuer tout d'abord un avocat des jeunes, à moins qu'il ne refuse toute assistance ou qu'il préfère choisir lui-même un avocat non spécialisé dans les matières de la jeunesse, mais éventuellement dans une autre branche du droit.


De persoon bedoeld in artikel 3, § 1, verschijnt in persoon tenzij hij uitdrukkelijk verkiest niet te verschijnen en zich te laten vertegenwoordigen door zijn advocaat of, in het geval bedoeld in artikel 31, § 1, 2º, in voorkomend geval te verschijnen door middel van videoconferentie.

La personne visée à l'article 3, § 1 , comparaît en personne à moins qu'elle ne préfère expressément ne pas comparaître et de se faire représenter par son avocat ou, dans le cas visé à l'article 31, § 1 , 2º, éventuellement de comparaître par vidéoconférence.


De persoon bedoeld in artikel 14, § 1, verschijnt in persoon tenzij hij uitdrukkelijk verkiest niet te verschijnen en zich te laten vertegenwoordigen door zijn advocaat of, in het geval bedoeld in artikel 42, § 1, 2º, in voorkomend geval te verschijnen door middel van videoconferentie.

La personne visée à l'article 14, § 1, comparaît en personne à moins qu'elle ne préfère expressément ne pas comparaître et de se faire représenter par son avocat ou, dans le cas visé à l'article 42, § 1, 2º, éventuellement de comparaître par vidéoconférence.


De persoon bedoeld in artikel 14, § 1, verschijnt in persoon tenzij hij uitdrukkelijk verkiest niet te verschijnen en zich te laten vertegenwoordigen door zijn advocaat of, in het geval bedoeld in artikel 42, § 1, 2º, in voorkomend geval te verschijnen door middel van videoconferentie.

La personne visée à l'article 14, § 1, comparaît en personne à moins qu'elle ne préfère expressément ne pas comparaître et de se faire représenter par son avocat ou, dans le cas visé à l'article 42, § 1, 2º, éventuellement de comparaître par vidéoconférence.


Art. 72. De prijs van de weder over te dragen onroerende goederen of zakelijke rechten wordt vastgesteld door de vrederechter, tenzij de voormalige eigenaar of houder van het onteigende zakelijke recht verkiest het bedrag van de vergoeding die hij ontvangen heeft terug te geven.

Art. 72. Le prix des biens immobiliers ou droits réels à rétrocéder est établi par le juge de paix, sauf si l'ancien propriétaire ou détenteur du droit réel exproprié préfère rembourser le montant de l'indemnité reçue.


De prijs van de terug te bezorgen gronden wordt vastgesteld door de rechtbank van het gebied waar ze liggen, tenzij de vorige eigenaar verkiest het bedrag van de vergoeding die hij ontvangen heeft terug te geven.

Le prix des terrains à restituer est établi par le tribunal de la situation, « si mieux n'aime le propriétaire restituer le montant de l'indemnité qu'il a reçue ».


De uitgever kan na afloop van het contract, gedurende drie jaar de exemplaren die hij nog voorradig heeft, blijven verkopen tegen de normale prijs, tenzij de auteur verkiest die exemplaren zelf op te kopen tegen een prijs die, bij gebreke van overeenstemming, vastgesteld wordt door de rechtbank.

Dans les trois ans qui suivent l'expiration du contrat, l'éditeur pourra procéder à l'écoulement, au prix normal, des exemplaires restant en stock, à moins que l'auteur ne préfère racheter ces exemplaires moyennant un prix qui, à défaut d'accord, sera fixé par le tribunal.


De persoon bedoeld in artikel 14, §1, verschijnt in persoon tenzij hij uitdrukkelijk verkiest niet te verschijnen en zich te laten vertegenwoordigen door zijn advocaat of, in het geval bedoeld in artikel 42, §1, 2º, in voorkomend geval te verschijnen door middel van videoconferentie.

La personne visée à l'article 14, §1 , comparaît en personne à moins qu'elle ne préfère expressément ne pas comparaître et se faire représenter par son avocat ou, dans le cas visé à l'article 42, §1 , 2º, éventuellement de comparaître par vidéoconférence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij hij verkiest' ->

Date index: 2021-09-30
w