Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ter afsluiting een paar opmerkingen plaatsen " (Nederlands → Frans) :

Maar op dit moment wil ik mijn antwoorden concentreren op een aantal van de belangrijkste punten in deze discussie en ter afsluiting een paar opmerkingen plaatsen.

Toutefois, pour l’instant, permettez-moi de limiter mes réponses à certains aspects fondamentaux de la discussion avec quelques remarques de conclusion.


Mocht u vragen of opmerkingen hebben omtrent de organisatie van voetbalgelieerde evenementen waarbij onder andere het plaatsen van grote schermen, dan kan u terecht bij de Voetbalcel binnen mijn administratie: cellfoot@ibz.fgov.be De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Jan JAMBON ______'s (1) Een multidisciplinaire vragenlijst voor organisatoren van evenementen is ter beschikking via de website van het Crisiscentrum.

Puis-je vous demander de transmettre vos remarques ou questions concernant l'organisation d'événements liés au football, dont le placement d'écrans géants, à la Cellule football au sein de mon administration : cellfoot@ibz.fgov.be Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Jan JAMBON ______s (1) Un formulaire multidisciplinaire pour l'organisation d'évènements est disponible sur le website du Centre de Crise.


Wat het Nationaal Orkest van België betreft, is het zo dat die instelling uitsluitend ruilovereenkomsten afsluit op grond waarvan het Orkest, in ruil voor advertentieruimte, de rechten afstaat voor de concerten die door het betrokken medium worden uitgezonden of een bepaald aantal plaatsen ter beschikking stelt.

Concernant l'Orchestre national de Belgique, l'institution conclut exclusivement des conventions d'échange en vertu desquelles l'Orchestre, en échange d'espace publicitaire, cède les droits pour les concerts captés par le média concerné ou met un certain nombre de places à disposition.


Ter afsluiting van mijn opmerkingen wil ik zeggen dat ons op dit gebied nog meer werk te wachten staat, want de Commissie heeft al haar intentie aangekondigd om verdere wetgevingsvoorstellen te doen ter voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielsysteem.

Je terminerai en disant que ce dossier demandera encore beaucoup de travail de notre part, la Commission ayant déjà annoncé son intention de présenter d’autres propositions législatives en vue de parachever le régime commun d’asile européen.


Ik wil nog snel een paar opmerkingen plaatsen.

Permettez-moi de formuler brièvement une ou deux remarques supplémentaires.


Ter afsluiting en meer in het algemeen, dames en heren, wil ik nog een paar opmerkingen plaatsen over ons belangrijke streven, namelijk de doelstelling om duurzame mobiliteit te verwezenlijken. Dit houdt in dat wij liever de spoor- en waterwegen ontwikkelen, dan zwichten voor de overdreven toename van het autoverkeer, die ons op een keer voor ernstige politieke problemen zal stellen.

De façon plus générale et pour conclure, mes chers collègues, je voudrais vous faire part de quelques observations sur ce qui est notre grand objectif, c’est-à-dire l’objectif de mobilité durable, donc de développement du ferroviaire et de la voie d’eau, plutôt que de céder à l’inflation automobile qui nous posera un jour des problèmes politiques lourds.


Ter afsluiting nog twee opmerkingen. Ik geloof dat in de toekomst de aandacht steeds meer gericht moet worden op de aangrenzende landen en steeds minder op de landen die tot de Europese Unie zullen toetreden. Juist in die landen bestaat namelijk het risico dat het ontstaan van een particuliere markteconomie in de kiem wordt gesmoord.

Deux derniers points pour conclure : je pense qu'à l'avenir, l'attention devrait porter de plus en plus sur les pays limitrophes et de moins en moins sur les pays faisant leur entrée dans l'Union européenne, précisément parce que le risque d'entraver la naissance d'une économie de marché est plus grand dans ces pays.


zwaren en opmerkingen worden schriftelijk gericht aan het college van burgemeester en schepenen vóór het einde van de termijn van het openbaar onderzoek; zij worden bij het proces-verbaal ter afsluiting van het openbaar onderzoek dat door het college van burgemeester en schepenen opgemaakt wordt binnen de acht dagen na afsluiten van het openbaar onderzoek, gevoegd.

Les réclamations et observations sont adressées, par écrit, au collège des bourgmestre et échevins, avant la fin du délai de l'enquête publique; elles sont annexées au procès-verbal de clôture de l'enquête publique que le collège des bourgmestre et échevins dresse dans les huit jours de la clôture de l'enquête publique.


Art. 6. Binnen de vijftien dagen na afsluiten van het openbaar onderzoek maakt het college van burgemeester en schepenen bij ter post aangetekend schrijven de ingediende bezwaren en opmerkingen, een proces-verbaal ter afsluiting van het onderzoek en het eventueel door de gemeenteraad overeenkomstig artikel 7, eerste lid, uitgebracht advies aan de leidend ambtenaar over ...[+++]

Art. 6. Dans les quinze jours de la clôture de l'enquête publique, le collège des bourgmestre et échevins transmet au fonctionnaire dirigeant, par lettre recommandée à la poste, les réclamations et observations introduites, un procès-verbal de clôture d'enquête et l'avis éventuellement émis par le conseil communal en application de l'article 7, alinéa 1.


Binnen een termijn van vijfenveertig dagen na afsluiting van de terinzagelegging maakt het college van burgemeester en schepenen de bezwaren, de opmerkingen en het proces-verbaal ter afsluiting van de terinzagelegging aan de Regering over.

Dans les quarante-cinq jours de la clôture de l'enquête publique, le collège des bourgmestre et échevins transmet les réclamations, observations et le procès-verbal de clôture de l'enquête publique au Gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter afsluiting een paar opmerkingen plaatsen' ->

Date index: 2023-11-24
w