Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ter behandeling werd bezorgd » (Néerlandais → Français) :

Art. 27. In alle wetten die betrekking hebben op aangelegenheden als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet en hun uitvoeringsbesluiten moeten de woorden "ter post aangetekende zending", "ter post aangetekende brief", "ter post aangetekend schrijven" of elke andere soortgelijke verwijzing, begrepen worden in de zin van een aangetekende zending zoals gedefinieerd in artikel 2, 9°, van deze wet of van een elektronisch aangetekende zending overeenkomstig verordening (EU) nr. 910/2014 van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificat ...[+++]

Art. 27. Dans toutes les lois relatives aux matières visées à l'article 74 de la Constitution et leurs arrêtés d'exécution, les mots "envoi recommandé à la poste", "lettre recommandée à la poste", "pli recommandé à la poste", ou toute autre référence du même type, doivent être compris au sens d'"envoi recommandé" tel que défini à l'article 2, 9°, de la présente loi ou d'envoi recommandé électronique conformément au règlement (UE) n° 910/2014 du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, et ce quel que ...[+++]


De bevoegde overheid kan over een vergunningsaanvraag als vermeld in artikel 5.4.1 en 5.4.2 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, waarbij een archeologienota die is ingediend ter bekrachtiging werd toegevoegd bij de aanvraag, maar een beslissing nemen als de bekrachtigde archeologienota is bezorgd.

L'autorité compétente ne peut prendre une décision sur une demande de permis telle que visée aux articles 5.4.1 et 5.4.2 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, à laquelle est jointe une note archéologique introduite pour ratification, que si la note archéologique ratifiée est transmise.


Indien de dienst Mensenhandel van de federale politie de informatie in aanmerking neemt, verwittigt hij Child Focus hiervan op dezelfde wijze en vermeldt hierbij aan welke gerechtelijke overheid ze ter behandeling werd bezorgd.

Si le service Traite des êtres humains de la police fédérale prend l'information en considération, il en avisera Child Focus par le même procédé en précisant à quelle autorité judiciaire elle a été transmise pour être traitée.


Indien de dienst Mensenhandel van de federale politie de informatie in aanmerking neemt, verwittigt hij Child Focus hiervan op dezelfde wijze en vermeldt hierbij aan welke gerechtelijke overheid ze ter behandeling werd bezorgd.

Si le service Traite des êtres humains de la police fédérale prend l'information en considération, il en avisera Child Focus par le même procédé en précisant à quelle autorité judiciaire elle a été transmise pour être traitée.


Mevrouw Van de Casteele wijst erop dat het wetsvoorstel nr. 3-697 en de amendementen die hierop werden ingediend ter informatie werd bezorgd aan de minister van Binnenlandse Zaken, die zich akkoord kan verklaren met de inhoud, weliswaar met enige reserve wat betreft artikel 3, eerste lid, c), dat betrekking heeft op het opnemen van strafrechtelijke veroordelingen in de centrale gegevensbank.

Mme Van de Casteele souligne que la proposition de loi nº 3-697 et les amendements qui y ont été déposés ont été transmis pour information au ministre de l'Intérieur, lequel peut souscrire à leur contenu, avec certaines réserves toutefois en ce qui concerne l'article 3, alinéa 1, c), qui porte sur l'enregistrement des condamnations pénales dans la banque de données centrale.


Het parket van Leuven bijvoorbeeld registreert een benadeelde enkel als “geregistreerde benadeelde partij” indien het bewuste document ter plekke werd bezorgd door die benadeelde of diens advocaat.

Par exemple, le parquet de Louvain n'encode une personne lésée comme " partie lésée enregistrée" que si le document ad hoc a été remis sur place par la personne lésée ou par son avocat.


- Op het gebied van de gelijke kansen werd in 2001 een ambitieuzer beleid ingevoerd (nationaal actieplan voor gelijke behandeling 2001-2006, interdepartementale commissie voor de bevordering van gelijke kansen) en werden er streefdoelen ter bestrijding van seksegerelateerde verschillen vastgesteld.

- Dans le domaine de l'égalité des chances, les politiques adoptées en 2001 témoignent d'une plus grande ambition (Plan d'action national pour l'égalité 2001-2006, Commission interministérielle pour la promotion de l'égalité) et des objectifs ont été définis en matière de disparités entre les sexes.


De persoon die het geneesmiddel ter beschikking stelt voegt bij de notificatie bedoeld in het eerste lid een verklaring op erewoord van de voorschrijvende arts dat de geïnformeerde toestemming werd verkregen overeenkomstig de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, evenals de motivering dat zonder aangepaste behandeling men kan verwachten dat de dood van de patiënt op korte termijn zal p ...[+++]

La personne qui met à disposition le médicament joint à la notification visée à l'alinéa 1 une déclaration sur l'honneur du médecin prescripteur selon laquelle le consentement éclairé a été obtenu conformément à la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient et la motivation selon laquelle, sans un traitement adapté, on peut estimer que le décès du patient aura lieu à brève échéance ou que le risque de séquelles suite à l'absence de traitement sera plus important que le risque de séquelles suite à l'initiation du traitement proposé.


Zo werd in een eerste fase een informatiebrochure opgesteld welke via Buitenlandse Zaken is doorgestuurd naar onze ambassade in Luanda en tevens werd bezorgd aan onze landgenoten ter plaatse.

Ainsi, dans une première phase, une brochure d'information a été rédigée par la Santé publique que mes services ont ensuite envoyée à notre ambassade à Luanda afin de la faire parvenir à nos compatriotes.


De weesgeneesmiddelenverordening (Verordening (EG) nr. 141/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1999 inzake weesgeneesmiddelen[1]) werd voorgesteld om de criteria voor de aanwijzing van een geneesmiddel als weesgeneesmiddel in de EU vast te stellen. In de verordening wordt ook een beschrijving gegeven van de stimulerende maatregelen (bijvoorbeeld marktexclusiviteit gedurende tien jaar, technische bijstand, toegang tot de gecentraliseerde procedure voor het aanvragen van een vergunning voor het in de handel brengen) ter bevordering van het onderzoek naar, de ontwikkeling van en het in de handel b ...[+++]

Le règlement sur les médicaments orphelins (règlement (CE) n° 141/2000 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1999 concernant les médicaments orphelins[1]) a été proposé pour définir les critères de désignation de ces médicaments dans l’Union européenne et décrit les mesures d’incitation (exclusivité commerciale pendant dix ans, assistance à l’élaboration de protocoles, accès à la procédure centralisée d’autorisation de mise sur le marché, etc.) visant à encourager la recherche, le développement et la commercialisation de médicaments destinés à traiter, prévenir ou diagnostiquer des maladies rares.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter behandeling werd bezorgd' ->

Date index: 2024-05-29
w