Z
o heeft mijn departement in maart 2005 een brief naar alle Belgische gemeenten alsook naar de bevoegde provinciegouverneurs en naar de gewestmin
isters gestuurd ter herinnering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 26 april 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot aanw
ijzing van de zware overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegve
...[+++]rkeer en koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg alsook van het ministerieel besluit van 26 april 2004 tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald.Ainsi, au mois de mars 2005, mon administration a envoyé à toutes les communes belges ainsi qu'aux gouverneurs de province et aux ministres régionaux compétents, une lettre rappelant les prescriptions qui découlent de l'arrêté royal du 26 avril 2004, modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2003 d
ésignant les infractions graves par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière et à l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique ainsi que de l'arrêté ministériel du 26 avril 2004 modifiant l'a
...[+++]rrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière.