Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn beslist enkel de belastingplichtige welke stappen " (Nederlands → Frans) :

Na het verstrijken van de eerste termijn beslist enkel de belastingplichtige welke stappen hij verder onderneemt.

Puis, à l'expiration du premier terme, le contribuable est seul maître de la décision.


De commissie beslist binnen een termijn van vier weken welke verdere stappen genomen moeten worden om een geïndividualiseerd bijzonder hulpaanbod mogelijk te maken" .

La commission décide dans un délai de quatre semaines sur les démarches qui doivent être prises afin de permettre une offre d'aide individualisée particulière" .


Bij beschikking van 15 oktober 1997 heeft het Hof de verzoekende partijen verzocht zich over de verklaring van de Ministerraad (in diens memorie) dat de administratie der directe belastingen is teruggekomen van haar vroeger standpunt ten aanzien van de interpretatie van artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en dat zij de bewoordingen « het geheel van de inkomsten » voortaan in die zin interpreteert dat zij niet meer de gecumuleerde beroepsinkomsten van de echtgenoten omvatten, maar enkel de beroepsinkomsten van ...[+++]

Par ordonnance du 15 octobre 1997, la Cour a invité les parties requérantes à s'expliquer sur la déclaration du Conseil des ministres (dans son mémoire) que l'administration des contributions directes est revenue sur sa position antérieure quant à l'interprétation de l'article 155 du Code des impôts sur les revenus 1992 et qu'elle interprète désormais les termes « dans le total des revenus » comme ne comprenant plus les revenus professionnels cumulés des époux mais uniquement les revenus professionnels du contribuable qui a eu des revenus professionnels à ...[+++]


Bij beschikking van 15 oktober 1997 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 november 1997, na de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter te hebben verzocht zich over de verklaring van de Ministerraad (in diens memorie) dat de administratie der directe belastingen is teruggekomen van haar vroeger standpunt ten aanzien van de interpretatie van artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en dat zij de bewoordingen « het geheel van de inkomsten » voortaan in die zin interpreteert dat zij niet meer de gecumuleerde beroepsinkomsten van de echtgenoten omvat ...[+++]

Par ordonnance du 15 octobre 1997, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 26 novembre 1997 après avoir invité les parties requérantes devant le juge a quo à s'expliquer sur la déclaration du Conseil des ministres (dans son mémoire) que l'administration des contributions directes est revenue sur sa position antérieure quant à l'interprétation de l'article 155 du Code des impôts sur les revenus 1992 et qu'elle interprète désormais les termes « dans le total des revenus » comme ne comprenant plus les revenus professionnels cumulés des épou ...[+++]


B) Zo ja: a) Zijn de kosten die de belastingplichtige maakt, zoals de aangetekende zendingen, adviezen door een advocaat evenals de morelde schade die de belastingplichtige oploopt om zijn recht van verdediging te vrijwaren in het administratieve en het gerechtelijk contentieux integraal verhaalbaar op de Staat alsmede op de betrokken taxatieambetnaar? b) Welke beleid zal uw administratie voeren wanneer de aanslag door een rechter wordt vernietigd waarover de directeur geen uitspraak heeft geaan vóór het instellen van de rechtsvordere ...[+++]

B) Dans l'affirmative: a) Les frais que le contribuable expose, notamment les envois recommandés, les honoraires d'un conseiller fiscal ou ceux d'un avocat l'assistant dans la procédure, ainsi que le préjudice moral subi pour garantir son droit de se défendre dans le contentieux administratif et judiciaire, sont-ils intégralement recouvrables sur l'État ainsi que sur le fonctionnaire taxateur en question? a) Quelle politique votre administration compte-t-elle suivre en cas d'annulation par un juge d'une cotisation sur laquelle le directeur n'a pas encore statué avant l'introduction de l'action en justice, si bien qu'aucune cotisation sub ...[+++]


5. Klopt het dat de exploitant van de centrales in overleg met AVN beslist binnen welke termijn die werken en studies worden uitgevoerd en dat het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle daar formeel geen enkele invloed op heeft?

5. Est-il correct que c'est l'exploitant des centrales qui décide, en concertation avec AVN, du timing de l'exécution de ces travaux et de la réalisation de ces études et que, formellement, l'Agence fédérale de contrôle nucléaire n'a aucun impact sur ce timing?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn beslist enkel de belastingplichtige welke stappen' ->

Date index: 2023-02-13
w