Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn een echte meerwaarde biedt » (Néerlandais → Français) :

36. is verheugd over de toezegging van de VS en China dat zij een grotere rol voor het klimaat op wereldniveau willen gaan spelen; is hoopvol gestemd dat deze signalen zullen bijdragen tot een positief en ambitieus resultaat in Parijs en dringt er bij deze twee landen op aan dat zij deze toezegging omzetten in concrete maatregelen; wijst op de sociale, economische en milieuvoordelen van vaste bindende afspraken wereldwijd voor het concurrentievermogen van de economie in de EU, en vindt dat de EU een grotere rol zou moeten spelen in de bevordering van de transitie naar een wereldwijd systeem van afspraken en concrete procedures ter bestrijding van de klimaatverandering; wijst erop dat een dergelijke verbintenis, die op ...[+++]

36. félicite les États-Unis et la Chine pour leur engagement à jouer un rôle plus actif pour le climat à l'échelle mondiale; est confiant dans la capacité de ces signaux à faciliter une issue positive de la conférence de Paris et, dans cet objectif, demande instamment aux deux États de veiller à ce que cet engagement donne lieu à des mesures concrètes; met en avant les avantages écologiques, sociaux et économiques dont pourrait bénéficier la compétitivité des industries européennes à la suite de l'adoption d'engagements forts à l'échelle mondiale, et estime que l'Union devrait jouer un rôle plus important dans la promotion de la transition vers un système mondialisé d'engagements et de stratégies de lutte contre le changement climatique; ...[+++]


In het Justitieplan wordt onderstreept dat de regeling van de rechtspleging door de raadkamer op het einde van het gerechtelijk onderzoek vaak geen echte meerwaarde biedt en soms een echt proces vóór het proces vormt.

Dans le Plan Justice, il est souligné que le règlement de la procédure par la chambre du conseil à la fin de l'instruction n'apporte que rarement une véritable plus-value et prend parfois la forme d'un procès avant le procès.


De Hoge Raad is geen voorstander van dit voorstel omdat het geen echte meerwaarde biedt.

Le Conseil supérieur n'est pas partisan de cette proposition parce qu'elle n'offre pas vraiment de valeur ajoutée.


De sector biedt 10-20 % meer banen per areaal dan traditionele boerderijen en creëert een meerwaarde voor landbouwproducten. Gezonde mariene habitats en duurzame visbestanden onderhouden is van essentieel belang voor de levensvatbaarheid van de visserijsector op de lange termijn.

Le maintien d’habitats marins en bon état et de stocks halieutiques durables est essentiel à la viabilité à long terme du secteur de la pêche.


70. pleit voor een doelmatiger inzet van het ESF en beperking van het toepassingsgebied daarvan tot actieve werkgelegenheidsmaatregelen; wijst erop dat ervoor gezorgd moet worden dat het ESF iets toevoegt aan het beleid van de lidstaten en een echte meerwaarde biedt; dringt er bij de Commissie op aan om de lidstaten de vrijheid te geven zelf te beslissen en te kiezen of zij deze middelen besteden via ESF- of via EFRO-programma’s, zodat zij in staat zijn hun eigen knelpunten op het gebied van groei in het kader v ...[+++]

70. demande que le FSE soit utilisé d'une manière plus efficiente et que son champ d'intervention soit limité aux politiques actives de l'emploi; souligne qu'il importe de veiller à ce que le Fonds constitue un apport pour les politiques des États membres et permette une utilisation optimale des ressources; prie instamment la Commission de veiller à ce que les États membres disposent de la souplesse nécessaire pour décider d'affecter les crédits en question au travers des programmes du FSE ou des programmes du FEDER, de manière à lever, dans la perspective de la stratégie Europe 2020, les blocages qui entravent la croissance;


overwegende dat de kosten voor hernieuwbare energie in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn afgenomen, waardoor, in combinatie met de technologische vooruitgang op het gebied van productie en opslag, hernieuwbare energie steeds concurrerender is geworden met conventionele energieopwekking, wat een unieke gelegenheid biedt om een echt Europees energiebeleid tot stand te brengen waardoor het concurrentievermogen wordt versterkt en broeikasgasemissies worden verlaagd; overwegende dat de transitie naar een duurzaam, toekomstgericht energi ...[+++]

considérant que les coûts des énergies renouvelables ont diminué de façon significative au cours des dernières années, ce qui, parallèlement aux progrès technologiques en matière de production et de stockage, les rend de plus en plus compétitives par rapport à la production classique, offrant la possibilité unique de mettre en place une véritable politique énergétique européenne qui dynamisera la compétitivité et réduira les émissions de gaz à effet de serre; considérant que la transition vers un système énergétique durable tourné vers l'avenir doit inclure des efforts pour l'efficacité énergétique, les énergies renouvelables, une meill ...[+++]


1. onderstreept dat de visserij een belangrijke sector in de EU is die de Europese burgers hoogwaardig voedsel levert en de Europese Unie economische en sociale meerwaarde biedt; is derhalve van mening dat het hervormde GVB moet garanderen dat de visbestanden duurzaam geëxploiteerd worden en op een toereikend niveau worden gehouden, zodat de traditionele zones en gemeenschappen hun visserijactiviteiten op lange termijn kunnen voortzetten;

1. souligne que la pêche constitue un secteur important de l'Union qui fournit aux citoyens européens des aliments de qualité et apporte une valeur ajoutée économique et sociale à cette Union; estime dès lors que la PCP réformée doit garantir l'exploitation durable des ressources de pêche, ainsi que la préservation et le maintien du bon état des stocks halieutiques, de manière que les activités de pêche puissent continuer à être pratiquées à long terme dans les zones traditionnelles de pêche par les communautés qui en vivent;


Ik geloof dat Europa echt een meerwaarde biedt.

Je pense que l’Europe offre une réelle valeur ajoutée.


De nu voorliggende tekst biedt de interne markt een echte meerwaarde: het aantal vormvoorschriften wordt verminderd, belemmeringen worden weggenomen en de rechtszekerheid voor bedrijven en consumenten wordt verbeterd.

Le texte qui est aujourd’hui sur la table offrira une réelle valeur ajoutée au marché intérieur, en réduisant la paperasserie, en supprimant des obstacles et en améliorant la certitude juridique pour les entreprises et les consommateurs.


Is België bereid om op korte termijn en samen met de overige EU-lidstaten en de VN een rol te spelen in de totstandkoming van een echte dialoog tussen de DRC, Rwanda en de FDLR, wetende dat de militaire aanpak geen duurzame oplossing biedt voor het conflict in Oost-Congo?

La Belgique est-elle disposée à court terme, avec les autres membres de l'UE et avec l'ONU, à jouer un rôle dans la mise en oeuvre d'un vrai dialogue entre la RDC, le Rwanda et le FDLR, sachant que l'approche militaire ne mène à aucune solution durable au conflit dans l'est du Congo ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn een echte meerwaarde biedt' ->

Date index: 2021-01-15
w