Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn geen bezwaarschrift " (Nederlands → Frans) :

Art. 38. Als het vertrouwenscentrum kindermishandeling of de partnerorganisatie binnen de vooropgestelde termijn geen bezwaarschrift indient, wordt, nadat die termijn verstreken is, het voornemen van het agentschap omgezet in een beslissing tot opheffing van de erkenning.

Art. 38. Lorsque le centre de confiance pour enfants maltraités ou l'organisation partenaire n'introduit pas de réclamation dans le délai imparti, l'intention de l'agence est transformée, après l'expiration de ce délai, en une décision d'abrogation de l'agrément.


Art. 47. Als de aanvrager binnen de vooropgestelde termijn geen bezwaarschrift indient, wordt, nadat die termijn verstreken is, het voornemen van het agentschap van rechtswege omgezet in een beslissing tot weigering van de erkenning als vertrouwenscentrum kindermishandeling of als partnerorganisatie.

Art. 47. Lorsque le demandeur n'introduit pas de réclamation dans le délai imparti, l'intention de l'agence est transformée de plein droit, après l'expiration de ce délai, en une décision de refus de l'agrément comme centre de confiance pour enfants maltraités ou organisation partenaire.


Art. 33. Als de dienst voor binnenlandse adoptie of de trefgroep geen bezwaarschrift indient binnen de termijn, vermeld in artikel 35, krijgt de voorgenomen beslissing van rechtswege een definitief karakter nadat de termijn is afgelopen.

Art. 33. Lorsqu'aucune réclamation n'est introduite par le service d'adoption nationale d'enfants dans le délai visé à l'article 35, la décision envisagée reçoit un caractère définitif de plein droit à l'expiration du délai.


Als er geen bezwaarschrift wordt ingediend binnen de termijn, vermeld in artikel 35, krijgt de voorgenomen beslissing van rechtswege een definitief karakter nadat de termijn is afgelopen.

Lorsqu'aucune réclamation n'est introduite dans le délai visé à l'article 35, la décision envisagée reçoit un caractère définitif de plein droit à l'expiration du délai.


Art. 45. Als er geen bezwaarschrift wordt ingediend binnen de termijn, vermeld in artikel 53, krijgt de voorgenomen beslissing van rechtswege een definitief karakter nadat de termijn is afgelopen.

Art. 45. Lorsqu'aucune réclamation n'est introduite dans le délai visé à l'article 53, la décision envisagée reçoit un caractère définitif de plein droit à l'expiration du délai.


Art. 51. Als er geen bezwaarschrift wordt ingediend binnen de termijn, vermeld in artikel 53, krijgt de voorgenomen beslissing van rechtswege een definitief karakter nadat de termijn is afgelopen.

Art. 51. Lorsqu'aucune réclamation n'est introduite dans le délai visé à l'article 53, la décision envisagée reçoit un caractère définitif de plein droit à l'expiration du délai.


Art. 378. ­ Indien tegen de aanslag geen bezwaarschrift is ingediend overeenkomstig artikel 366, of eventueel overeenkomstig artikel 373, bedraagt de termijn voor het instellen van de rechtsvordering zes maanden te rekenen van de in beide onderscheiden bepalingen aangegeven datum.

Art. 378. ­ Si l'imposition n'a pas fait l'objet d'une réclamation introduite conformément à l'article 366, ou le cas échéant, conformément à l'article 373, le délai d'introduction de l'action judiciaire est de six mois à partir de la date indiquée respectivement par ces deux dispositions.


Voor de rest blijft het systeem van de wet van 24 december 1996 behouden : het bezwaarschrift moet binnen 9 maanden worden behandeld en wanneer dat niet gebeurt, wordt het bezwaar, in tegenstelling tot de regels die gelden voor de federale belasting, geacht gegrond te zijn als er binnen die termijn geen beslissing is genomen.

Par ailleurs est maintenu le système prévu par la loi du 24 décembre 1996 étant donné qu'un délai de 9 mois est imparti pour traiter la réclamation et que, contrairement à ce qui a été prévu en matière d'impôts fédéraux, si la réclamation ne fait pas l'objet d'une décision, la non-décision est réputée être une décision d'accueil de la réclamation.


Art. 378. ­ Indien tegen de aanslag geen bezwaarschrift is ingediend overeenkomstig artikel 366, of eventueel overeenkomstig artikel 373, bedraagt de termijn voor het instellen van de rechtsvordering zes maanden te rekenen van de in beide onderscheiden bepalingen aangegeven datum.

Art. 378. ­ Si l'imposition n'a pas fait l'objet d'une réclamation introduite conformément à l'article 366, ou le cas échéant, conformément à l'article 373, le délai d'introduction de l'action judiciaire est de six mois à partir de la date indiquée respectivement par ces deux dispositions.


14. Zo het amendement wordt goedgekeurd, zoals het is verantwoord in de punten A en B (zie hierboven), vallen al die moeilijkheden weg. Ingeval de belastingplichtige ervoor heeft gekozen een bezwaarschrift in te dienen en de directeur talmt met zijn uitspraak terzake, volstaat het immers te bepalen dat de belastingplichtige een vordering in rechte mag beginnen zonder op de beslissing van de directeur te wachten, indien die na een ingebrekestelling nog steeds geen uitspraak doet binnen een bepaalde ...[+++]

14. Si l'amendement justifié supra , A et B est adopté, toutes ces difficultés disparaissent : dans le cas où le contribuable a opté pour l'introduction d'une réclamation et où le directeur tarde à statuer sur celle-ci, il suffit de prévoir que si, à la suite d'une mise en demeure, le directeur ne statue pas dans un certain délai à dater de la réclamation introduite par le contribuable, celui-ci est en droit d'agir en justice, sans attendre la décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn geen bezwaarschrift' ->

Date index: 2023-04-30
w