Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn nog tweemaal met telkens vijftien dagen " (Nederlands → Frans) :

Op verzoek van de commissie voor de Justitie van de Senaat, verlengde de overlegcommissie die termijn nog tweemaal met telkens vijftien dagen (83) .

À la demande de la commission de la Justice du Sénat, la commission de concertation a encore, à deux reprises, prorogé ce délai de quinze jours (83) .


24° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs" vervangen door de woorden "langs elektronische weg tegen ontvangstbewijs" en worden de woorden "bij gewone brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 25° in paragraaf 5, derde lid, wordt de eerste zin vervangen als volgt : "Telkens wanneer de Koning niet beslist binnen de termijn van vijftig ...[+++]beschikken de betrokken benoemingscommissie en de kandidaten vanaf de vijfenvijftigste dag over een termijn van vijftien dagen om langs elektronische weg een aanmaning aan de minister van Justitie te betekenen".

24° dans le paragraphe 5, alinéa 2, les mots "lettre recommandée à la poste ou contre accusé de réception" sont remplacés par les mots "voie électronique contre accusé de réception" et les mots "simple lettre" sont remplacés par les mots "voie électronique"; 25° dans le paragraphe 5, alinéa 3, la première phrase est remplacée par ce qui suit : "Chaque fois que le Roi omet de décider dans le délai de cinquante jours, la commission de nomination concernée et les candidats disposent, à partir du cinquante-cinquième jour, d'un délai de quinze jours pour notifier une mise en demeure au ministre de la Justice par voie électronique".


Sinds januari 1993 werd die bijkomende termijn teruggebracht tot vijftien dagen, wat vandaag nog steeds de norm is.

À partir de janvier 1993, ce délai complémentaire a été réduit à quinze jours et c'est celui qui est toujours applicable aujourd'hui.


Indien hij hiervan kennis heeft gekregen door de betekening van een Europees aanhoudingsbevel of een uitleveringsverzoek of indien de lopende termijn van vijftien dagen nog niet verstreken was op het ogenblik van zijn aanhouding in het buitenland, kan hij in verzet komen binnen een termijn van vijftien dagen na de dag waarop hij werd overgeleverd of in het buitenland terug in vrijheid werd gesteld.

S'il en a eu connaissance par la signification d'un mandat d'arrêt européen ou d'une demande d'extradition ou que le délai en cours de quinze jours n'a pas encore expiré au moment de son arrestation à l'étranger, il pourra faire opposition dans les quinze jours qui suivent celui de sa remise ou de sa remise en liberté à l'étranger.


Indien hij hiervan kennis heeft gekregen door de betekening van een Europees aanhoudingsbevel of een uitleveringsverzoek of indien de lopende termijn van vijftien dagen nog niet verstreken was op het ogenblik van zijn aanhouding in het buitenland, kan hij in verzet komen binnen een termijn van vijftien dagen na de dag waarop hij werd overgeleverd of in het buitenland terug in vrijheid werd gesteld.

S'il en a eu connaissance par la signification d'un mandat d'arrêt européen ou d'une demande d'extradition ou que le délai en cours de quinze jours n'a pas encore expiré au moment de son arrestation à l'étranger, il pourra former opposition dans les quinze jours de sa remise ou de sa remise en liberté à l'étranger.


Als het per gerechtsbrief verzonden bevel tot betaling van de procureur des Konings niet door de overtreder in persoon werd ontvangen, dan kan deze nog een met redenen omkleed bezwaar indienen binnen een termijn van vijftien dagen na de dag waarop hij van de kennisgeving van dit bevel tot betaling kennis heeft gekregen.

Dans le cas où l'ordre de paiement du procureur du Roi envoyé sous pli judiciaire n'est pas réceptionné en personne par le contrevenant, celui-ci peut encore introduire une réclamation motivée dans un délai de quinze jours à compter de la date à laquelle il a été informé de la notification de cet ordre de paiement.


(1) De termijn voor de behandeling van visumaanvragen en de beslissing over de afgifte wordt teruggebracht van vijftien tot tien dagen (2) Visumaanvragers moeten een visum in een andere EU-lidstaat kunnen aanvragen, als de lidstaat die bevoegd is om de aanvraag te behandelen, niet aanwezig of vertegenwoordigd is in het land van de aanvrager (3) Voor terugkerende reizigers wordt het reizen sterk vereenvoudigd: zij krijgen een meervo ...[+++]

1) réduction de 15 à 10 jours du délai fixé pour traiter les demandes de visa et rendre la décision à leur sujet; 2) possibilité d'introduire les demandes de visa auprès des consulats d'autres pays de l'UE si l'État membre compétent pour traiter la demande n'est ni présent ni représenté; 3) assouplissements importants pour les voyageurs réguliers, notamment la délivrance obligatoire de visas à entrées multiples, assortis d'une période de validité de trois ans; 4) formulaire de demande simplifié et possibilité d'introduire les demandes «en ligne»; 5) possibilité pour les États membres de créer des régimes spéciaux permettant la délivrance aux frontières de ...[+++]


De Raad kan dit voorstel binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de datum waarop het aan hem is voorgelegd (24 mei 1996) met een gekwalificeerde meerderheid aannemen of zich, bij gebreke van een gekwalificeerde meerderheid, met een eenvoudige meerderheid tegen deze maatregelen uitspreken.

Le Conseil, dans un délai de quinze jours à compter de la date à laquelle il a été saisi (24 mai 1996), peut, à la majorité qualifiée, adopter cette proposition, ou, à défaut, se prononcer à la majorité simple, contre lesdites mesures.


De Raad kan dit voorstel binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de datum waarop het aan hem is voorgelegd met gekwalificeerde meerderheid aannemen of zich bij gebreke van een gekwalificeerde meerderheid met eenvoudige meerderheid tegen de voorgestelde maatregelen uitspreken.

Le Conseil, dans un délai de quinze jours à compter de la date à laquelle il a été saisi, peut, à la majorité qualifiée, adopter cette proposition, ou, à défaut, se prononcer à la majorité simple, contre lesdites mesures.


Als de betrokken tekst wordt geamendeerd nadat het conflict is aangevoerd, beschikt de betrokken kamer over een termijn van vijftien dagen om te bevestigen dat ze zich nog altijd erustig benadeeld voelt.

Lorsque le texte concerné a été amendé postérieurement à la dénonciation du conflit, la chambre concernée dispose d'un délai de quinze jours pour confirmer qu'elle s'estime toujours gravement lésée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn nog tweemaal met telkens vijftien dagen' ->

Date index: 2021-08-09
w