Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «termijn uiterlijk eind » (Néerlandais → Français) :

Gelet op haar hoge werkritme zal zij naar alle waarschijnlijkheid binnen de haar opgelegde termijn, dit wil zeggen uiterlijk eind juni 2002, aan de minister een ontwerp van wetsontwerp of wetsvoorstel bezorgen houdende instelling van de strafuitvoeringsrechtbanken.

Compte tenu du rythme de travail soutenu de cette commission, elle présentera selon toute vraisemblance au ministre dans le délai qui lui a été imparti, c'est-à-dire au plus tard à la fin du mois de juin 2002, un avant-projet de loi ou de proposition de loi relative à la création des tribunaux de l'application des peines.


Art. 13. § 1. Wanneer de aanvraag in de zin van artikel 12, § 1, en uiterlijk aan het einde van de in artikel 12, § 2, bedoelde termijn ontvankelijk wordt verklaard, verzoekt de Minister om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een bericht van terinzagelegging van het dossier.

Art. 13. § 1. Lorsque la demande est jugée recevable au sens de l'article 12, § 1, et au plus tard au terme du délai visé à l'article 12, § 2, le Ministre demande la publication au Moniteur belge d'un avis de mise en consultation du dossier.


Art. 15. § 1. Uiterlijk aan het einde van de in artikel 14, § 1, bedoelde termijn en voor wat betreft de evaluatie door de dienst van de ontvankelijkheid van de bezwaren zendt de dienst de ontvankelijke opmerkingen, tegenwerpingen en bezwaren aan de aanvrager, die ontvangst bericht.

Art. 15. § 1. Au plus tard au terme du délai visé à l'article 14, § 1, pour ce qui est de l'évaluation par le service de la recevabilité des oppositions, le service transmet les remarques, objections et oppositions recevables au demandeur, qui en accuse réception.


3° het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen als volgt : "Wanneer de houder van de hoedanigheid van ambachtsman, binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, een volledig dossier heeft ingediend, betekent de Commissie "Ambachtslieden", uiterlijk een maand voor het einde van de geldigheidstermijn van de erkenning van de hoedanigheid van ambachtsman haar beslissing over het al dan niet verlengen van de geldigheidsduur bij aangetekend schrijven".

3° l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, est remplacé par ce qui suit : "Lorsque le titulaire de la qualité d'artisan a introduit un dossier complet dans le délai visé à l'alinéa premier, la Commission "Artisans" notifie sa décision de prolonger ou de ne pas prolonger la durée de validité par lettre recommandée au plus tard un mois avant l'expiration du délai de validité de la reconnaissance de la qualité d'artisan".


De evaluatie van de assessoren geschiedt op het einde van iedere periode waarvoor het mandaat is verleend en uiterlijk vier maanden voor het verstrijken van de termijn door een evaluatiecomité waarvan de samenstelling door de Koning is bepaald.

L'évaluation des assesseurs est effectuée à la fin de chaque période pour laquelle le mandat a été octroyé et au plus tard quatre mois avant l'expiration du délai par un comité d'évaluation dont la composition est déterminée par le Roi.


a) waarin die activa worden overgedragen en een bedrag gelijk aan de opbrengst van die overdracht niet wordt gebruikt om in § 2, 2º, bedoelde materiële vaste activa aan te schaffen of tot stand te brengen binnen een termijn die aanvangt op de eerste dag van dat boekjaar en die eindigt uiterlijk drie maanden na het einde van dat boekjaar;

a) au cours duquel les immobilisations sont cédées et qu'une somme égale au produit de la cession n'est pas affectée à l'acquisition ou à la constitution d'immobilisations corporelles également visées au § 2, 2º, dans un délai prenant cours le premier jour de cet exercice comptable et se terminant trois mois après l'expiration dudit exercice comptable;


In artikel 95/4, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 april 2006, worden tussen het woord “teruggekeerd,” en het woord “stelt”, de woorden “of uiterlijk vier maanden voorafgaand aan het einde van de termijn van uitstel als bedoeld in artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie” ingevoegd.

Dans l’article 95/4, de la même loi, inséré par la loi du 26 avril 2006, les mots “ou au plus tard quatre mois avant la fin du délai du sursis tel que visé dans l’article 8 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation” sont insérés entre les mots “à l’article 47, § 2” et les mots “le ministère public”.


a) waarin die activa worden overgedragen en een bedrag gelijk aan de opbrengst van die overdracht niet wordt gebruikt om in § 2, 2º, bedoelde materiële vaste activa aan te schaffen of tot stand te brengen binnen een termijn die aanvangt op de eerste dag van dat boekjaar en die eindigt uiterlijk drie maanden na het einde van dat boekjaar;

a) au cours duquel les immobilisations sont cédées et qu'une somme égale au produit de la cession n'est pas affectée à l'acquisition ou à la constitution d'immobilisations corporelles également visées au § 2, 2º, dans un délai prenant cours le premier jour de cet exercice comptable et se terminant trois mois après l'expiration dudit exercice comptable;


6. De termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 51, bedoelde informatie openbaar moeten maken, wordt gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of na 30 juni 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot uiterlijk 14 weken na het einde van het boekjaar va ...[+++]

6. Durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent publier les informations visées à l'article 51 diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1er janvier 2017, jusqu'à une date postérieure au maximum de quatorze semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à ses exercices clos au plus tôt le 30 juin 2019 mais avant le 1er janvier 2020.


5. De lidstaten zorgen ervoor dat de termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 35, leden 1 tot en met 4, bedoelde informatie jaarlijks of frequenter moeten indienen, gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken wordt verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of na 30 juni 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot uiterlijk 14 weken na het ...[+++]

5. Les États membres veillent à ce que, durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent livrer les informations visées à l'article 35, paragraphes 1 à 4, selon une périodicité annuelle ou moins fréquente diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1er janvier 2017, jusqu'à une date postérieure au maximum de quatorze semaines à la clôture de l'exercice de l'entre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn uiterlijk eind' ->

Date index: 2024-06-04
w