In de tekst van het wetsontwerp worden een aantal terminologische wijzigingen aangebracht, onder meer « hoofdman » wordt telkenmale vervangen door « hoofd » (gebruik geslachtsneutrale term) en « onverwijld » door « binnen de kortste mogelijke tijd ».
Dans le texte du projet de loi, un certain nombre de modifications terminologiques sont apportées. Ainsi, en néerlandais, le mot « hoofdman » est remplacé chaque fois par le mot « hoofd » (emploi d'un terme neutre du point de vue du genre) et les mots « sans délai » sont remplacés par les mots « dans les plus brefs délais ».