Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CALJA - calcification of joints and arteries
Gemeenschappelijke Onderneming Joint European Torus
Gemeenschappelijke onderneming
Gemeenschappelijke ondernemingen
JET
JTSO
Joint European Torus
Joint Technical Standard Orders
Joint venture
Joint venture-vlucht
Joint ventures
Samenwerkingsverbanden

Traduction de «ternopil de joint » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke Onderneming Joint European Torus | Joint European Torus | JET [Abbr.]

entreprise commune Joint European Torus | JET:Tore européen commun | tore commun européen | Tore européen commun | JET [Abbr.]


joint ventures | gemeenschappelijke ondernemingen | samenwerkingsverbanden

entreprises communes | entreprises conjointes | coentreprises | joint-ventures




Joint Technical Standard Orders | JTSO [Abbr.]

normes techniques JTSO


gemeenschappelijke onderneming [ joint venture ]

entreprise commune [ coentreprise | entreprise conjointe | entreprise en coparticipation | joint venture ]


CALJA - calcification of joints and arteries

syndrome héréditaire de calcification artérielle et articulaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ de groep Schréder (straatverlichting) heeft te Ternopil de joint venture Vatra-Schréder opgericht;

­ le groupe « Schréder » (éclairages publics) a créé la joint-venture « Vatra-Schréder » à Ternopil;


In feite vallen er niet meer dan twee belangrijke investeringen te vermelden : de groep Schréder (straatverlichting) heeft te Ternopil de joint venture Vatra-Schréder opgericht en Interbrew heeft een meerderheidsaandeel van 51 % in de brouwerij Desna te Tchernigiv, op ongeveer 150 km ten noordoosten van Kiev.

En fait, seuls 2 investissements de taille méritent d'être mentionnés : le groupe « Schréder » (éclairages publics) a créé la joint-venture « Vatra-Schréder » à Ternopil et « Interbrew » a pris une part majoritaire (51 %) dans la brasserie « Desna » à Tchernigiv (±150 km au nord-est de Kiev).


In feite vallen er niet meer dan twee belangrijke investeringen te vermelden : de groep Schréder (straatverlichting) heeft te Ternopil de joint venture Vatra-Schréder opgericht en Interbrew heeft een meerderheidsaandeel van 51 % in de brouwerij Desna te Tchernigiv, op ongeveer 150 km ten noordoosten van Kiev.

En fait, seuls 2 investissements de taille méritent d'être mentionnés : le groupe « Schréder » (éclairages publics) a créé la joint-venture « Vatra-Schréder » à Ternopil et « Interbrew » a pris une part majoritaire (51 %) dans la brasserie « Desna » à Tchernigiv (±150 km au nord-est de Kiev).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ternopil de joint' ->

Date index: 2021-09-26
w