Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terroristische misdrijven net zoals reeds " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens wil het wetsontwerp een bijzondere strafmaat bepalen voor de poging tot terroristische misdrijven, net zoals reeds voor de andere terroristische misdrijven bepaald is.

Le projet de loi vise en outre à prévoir, pour la tentative de commettre une infraction terroriste, un taux de la peine particulier, à l'instar de celui qui existe déjà pour les autres infractions terroristes.


Vervolgens wil het wetsontwerp een bijzondere strafmaat bepalen voor de poging tot terroristische misdrijven, net zoals reeds voor de andere terroristische misdrijven bepaald is.

Le projet de loi vise en outre à prévoir, pour la tentative de commettre une infraction terroriste, un taux de la peine particulier, à l'instar de celui qui existe déjà pour les autres infractions terroristes.


Deze organisatie wordt door Irak nog altijd beschouwd als een terroristische organisatie, net zoals dat in het Westen het geval was.

Cette organisation est toujours considérée par l'Irak comme une organisation terroriste, exactement comme c'était le cas en Occident.


Net zoals reeds eerder de partners in de AIDS-bestrijding deden, hebben ook de Roll Back Malaria partners zich er in Yaounde toe verbonden in elk land het zogenaamde principe van de « Three Ones » in te voeren, met name één nationaal plan, één coördinerende instantie met brede basis en een éénduidig kader voor monitoring en evaluatie;

À l'instar de ce qu'avaient fait précédemment les partenaires de la lutte contre le sida, les membres du Partenariat Faire reculer le paludisme se sont engagés, à Yaoundé, à instaurer dans chaque pays le principe dit des « Three Ones », à savoir un plan national unique, une large instance de coordination unique et un cadre uniforme de surveillance et d'évaluation;


Net zoals reeds eerder de partners in de AIDS-bestrijding deden, hebben ook de Roll Back Malaria partners zich er in Yaounde toe verbonden in elk land het zogenaamde principe van de « Three Ones » in te voeren, met name één nationaal plan, één coördinerende instantie met brede basis en een éénduidig kader voor monitoring en evaluatie; ».

À l'instar de ce qu'avaient fait précédemment les partenaires de la lutte contre le sida, les partenaires de Roll Back Malaria se sont engagés, à Yaoundé, à instaurer dans chaque pays le principe dit des « Three Ones », à savoir un plan national unique, une large instance de coordination unique et un cadre uniforme de surveillance et d'évaluation; ».


Om terroristische misdrijven, misdrijven in verband met een terroristische groepering en misdrijven in verband met terroristische activiteiten naar behoren te kunnen onderzoeken en vervolgen, moeten degenen die belast zijn met het onderzoek naar of de vervolging van zulke misdrijven, gebruik kunnen maken van doeltreffende onderzoeksmiddelen zoals die welke worden gebruikt bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit of andere ernstige misdrijven ...[+++]

Afin que les enquêtes et les poursuites relatives aux infractions terroristes, aux infractions liées à un groupe terroriste ou aux infractions liées à des activités terroristes puissent aboutir, ceux qui sont chargés des enquêtes ou des poursuites en la matière devraient avoir la possibilité de recourir à des outils d’enquête efficaces tels que ceux qui sont utilisés dans la lutte contre la criminalité organisée ou d’autres formes graves de criminalité.


2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in artikel 3 bedoelde terroristische misdrijven en de in artikel 14 bedoelde misdrijven, voor zover deze in verband staan met terroristische misdrijven, kunnen worden bestraft met vrijheidsstraffen die hoger zijn dan de straffen waarin het nationale recht voor dergelijke misdrijven voorziet, indien deze zonder het in artikel 3 bedoelde bijzondere oogmerk zijn gepleegd, tenzij de beoogde straffen krachtens het nationale recht ...[+++]

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les infractions terroristes visées à l’article 3 et les infractions visées à l’article 14, dans la mesures où elles sont liées à des infractions terroristes, soient passibles de peines privatives de liberté plus sévères que celles prévues par le droit national pour de telles infractions en l’absence de l’intention spéciale requise en vertu de l’article 3, sauf dans les cas où les peines prévues sont déjà les peines maximales possibles en vertu du droit national.


De strafbaarstelling dient niet alleen de financiering van terroristische daden, maar ook de financiering van een terroristische groepering en andere misdrijven in verband met terroristische activiteiten, zoals werving en training of reizen met een terroristisch oogmerk, te omvatten teneinde de ondersteunende structuren die het plegen van terroristi ...[+++]

L’incrimination devrait porter non seulement sur le financement des actes terroristes, mais aussi sur le financement d’un groupe terroriste, ainsi que sur d’autres infractions liées à des activités terroristes, comme le recrutement et l’entraînement ou les voyages à des fins de terrorisme, en vue de déstabiliser les structures de soutien facilitant la commission d’infractions terroristes.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de verspreiding of het op andere wijze met enigerlei middel, online zowel als offline, beschikbaar maken van een boodschap aan het publiek, met het oogmerk aan te zetten tot het plegen van een van de in artikel 3, lid 1, onder a) tot en met i), genoemde misdrijven, strafbaar wordt gesteld indien er sprake is van opzet en door een dergelijke handeling het plegen van terroristische misdrijven direct of indirect, zoals door het verheerlij ...[+++]

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que soit punissable en tant qu’infraction pénale, lorsqu’elle est commise de manière intentionnelle, la diffusion ou toute autre forme de mise à la disposition du public par un quelconque moyen, que ce soit en ligne ou hors ligne, d’un message avec l’intention d’inciter à la commission d’une des infractions énumérées à l’article 3, paragraphe 1, points a) à i), lorsqu’un tel comportement incite, directement ou indirectement, par exemple en glorifiant les actes terroristes, à commettre des infractions terroristes, créant ainsi le risque qu’une ou plusieurs de ces infractions puissent ...[+++]


In het kaderbesluit wordt het beginsel van "verzwarende omstandigheid" ingevoerd, waarbij is bepaald dat op "terroristische misdrijven" en bepaalde misdrijven die verband houden met terrorisme, vrijheidsstraffen moeten staan die hoger zijn dan de straffen die het nationale recht kent voor dergelijke feiten indien deze buiten een terroristische context zijn gepleegd. De minimumstraf voor het leiden van een terroristische groep wordt gesteld op 15 jaar e ...[+++]

S'agissant des sanctions, elle introduit un principe de "circonstance aggravante" en prévoyant que les "infractions terroristes" et certaines infractions liées au terrorisme doivent être passibles de peines privatives de liberté plus sévères que celles prévues par le droit national lorsqu'elle sont commises en dehors d'un contexte terroriste, elle fixe le seuil minimal des peines privatives de liberté maximales encourues à 15 ans pour la direction d'un groupe terroriste et à 8 ans pour la participation à un groupe terroriste, elle énumère un certain nombre de sanctions dont peuvent être passibles les personnes ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terroristische misdrijven net zoals reeds' ->

Date index: 2023-07-30
w