Voorts zijn de woorden "opbrengsten die zijn gemaakt bij de verkoop, terugbetaling of aflossing van aandelen of participatiebewijzen" verwarrend, daar men bij voorbeeld zou kunnen denken dat de bronbelasting geheven wordt op de totale verkoopprijs, wat uiteraard niet de bedoeling kan zijn.
Ensuite, les termes « revenus réalisés lors de la cession, du remboursement ou de rachat de parts ou d’unités » prêtent à confusion dans la mesure où l’on pourrait être porté à croire que, par ex., la retenue à la source porterait sur l’ensemble du prix de cession, ce qui évidemment ne saurait être visé.