Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl bovendien blijkt " (Nederlands → Frans) :

Die vraag is niet onbelangrijk, aangezien uit paragraaf 4 blijkt dat de ambtenaar moet worden gehoord binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de datum waarop hij ervan op de hoogte wordt gebracht dat tegen hem een tuchtprocedure wordt opgestart (6) Bovendien blijkt uit de vergelijking van de twee paragrafen dat hij de in paragraaf 2 bedoelde kennisgeving zal ontvangen van de bevoegde hiërarchische meerdere, terwijl de oproepingsbrief ...[+++]

La question n'est pas sans importance puisqu'il ressort du paragraphe 4 que l'agent devra être entendu dans un délai de quatorze jours à dater de la date à laquelle il a été informé qu'une procédure disciplinaire était entamée à son encontre (6). Par ailleurs, il ressort de la comparaison des deux paragraphes que l'information prévue au paragraphe 2 lui sera adressée par son supérieur hiérarchique compétent, tandis que la lettre de convocation lui sera adressée par le président du comité de direction.


Bovendien blijkt uit de ervaring van de EU dat emissiereducties in de industrie kunnen worden bereikt, terwijl de productie toeneemt, met energie-efficiëntie als voornaamste bijdrage: tussen 1995 en 2010 is de bruto toegevoegde waarde in de industriële sectoren met 18 % gestegen, terwijl de industriële CO -emissies met 20 % zijn gedaald.

En outre, l'expérience de l'UE atteste que la réduction des émissions de l'industrie a été réalisée alors que la production industrielle a augmenté, l'efficacité énergétique étant ici le principal facteur: entre 1995 et 2010, la valeur ajoutée brute dans les secteurs industriels a augmenté de 18 % alors que les émissions de CO ont diminué de 20 %.


Bovendien blijkt dat ons huidig recht het aanvoeren van schriftelijke verklaringen niet reglementeert, terwijl dergelijke verklaringen, indien ze aan welomschreven wettelijke voorwaarden voldoen en vaststellingen van derden bevatten, zouden volstaan om de rechter in te lichten.

L'on constate aisément, de surcroît, que notre droit actuel ne réglemente pas la production d'attestations écrites, alors que bien souvent, le recours à de telles attestations, répondant à des conditions légales précises, et contenant les constatations faites par un tiers, suffiraient à éclairer le juge.


Bovendien blijkt dat in België, anders dan in andere landen, de aanvullende pensioenen vooral in kapitaal worden uitgekeerd terwijl men elders vooral opteert voor een uitbetaling in rente.

En outre, il apparaît qu'en Belgique, les pensions complémentaires sont surtout versées sous forme de capital, contrairement à ce que font d'autres pays, qui optent principalement pour un paiement sous la forme d'une rente.


Bovendien blijkt dat in België, anders dan in andere landen, de aanvullende pensioenen vooral in kapitaal worden uitgekeerd terwijl men elders vooral opteert voor een uitbetaling in rente.

En outre, il apparaît qu'en Belgique, les pensions complémentaires sont surtout versées sous forme de capital, contrairement à ce que font d'autres pays, qui optent principalement pour un paiement sous la forme d'une rente.


Alvast op de volgende punten stemmen de ontworpen bepalingen niet overeen met de uitleg die in het verslag aan de Koning is opgenomen : - in het ontworpen artikel 21bis, § 2, 1°, wordt niet bepaald dat de erin opgenomen vrijstelling bij onderaanneming slechts geldt voor zover de onderaannemer zelf kastickets uitreikt, terwijl dat wel volgt uit het verslag; - in het verslag wordt vooropgesteld dat wanneer de belastingplichtige helpt bij de bereiding van de maaltijden en bovendien instaat voor de aankoop van het niet-bereide voedsel, h ...[+++]

En tout cas, sur les points suivants, les dispositions en projet ne correspondent pas au commentaire figurant dans le rapport au Roi : - l'article 21bis, § 2, 1°, en projet ne dispose pas que la dispense qui y est prévue en cas de sous-traitance ne s'applique que dans la mesure où le sous-traitant délivre lui-même des tickets de caisse, comme il résulte pourtant du rapport; - le rapport indique que lorsque l'assujetti aide à la préparation des repas et intervient en outre dans l'achat d'aliments non préparés, il est présumé avoir fourni les services avec ses propres moyens, alors que cette présomption ne ressort pas des dispositions en ...[+++]


Bovendien blijkt het nut van de studie uit het feit dat wordt toegespitst op het fenomeen van de illegale migratie, terwijl het onderzoeksprogramma een meer algemeen beeld van de samenstelling van de migratiegolven en hun profiel wenst bestudeerd te zien.

L'utilité de l'étude apparaît en plus dans le fait qu'il se focalise sur le phénomène de la migration illégale alors que le programme de recherche souhaite voir étudiée une image plus générale de la composition des vagues migratoires et leur profil.


Bovendien blijkt het nut van de studie uit het feit dat wordt toegespitst op het fenomeen van de illegale migratie, terwijl het onderzoeksprogramma een meer algemeen beeld van de samenstelling van de migratiegolven en hun profiel wenst bestudeerd te zien.

L'utilité de l'étude apparaît en plus dans le fait qu'il se focalise sur le phénomène de la migration illégale alors que le programme de recherche souhaite voir étudiée une image plus générale de la composition des vagues migratoires et leur profil.


Terwijl bovendien blijkt, in de wetenschap dat artikel 6, § 4, bepaalt dat ` de inlichtingen die het Centrum op aanvraag van het publiek verstrekt, steunen op de inlichtingen waarover het Centrum beschikt ( .

Que de surcroît, sachant que l'article 6, § 4, dispose que ` les informations fournies par le Centre en réponse à une demande du public se fondent sur les renseignements dont il dispose ( .


Uit informatie die Reem Air tijdens de toegestane hoorzitting aan de Commissie heeft meegedeeld blijkt bovendien dat het hoofdkantoor van Reem Air in de Verenigde Arabische Emiraten is gevestigd, terwijl het Air Operator's Certificate van deze luchtvaartmaatschappij is afgegeven door Kirgizië. Dit is in strijd met de voorschriften van bijlage 6 van het Verdrag van Chicago.

En outre, les informations fournies par Reem Air à la Commission au cours de l’audition qui a été accordée à cette compagnie prouvent qu’alors que le certificat d’opérateur aérien de Reem Air a été délivré par le Kirghizstan, cette compagnie a son établissement principal dans les Émirats arabes unis, ce qui est contraire aux exigences de l’annexe 6 de la convention de Chicago.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl bovendien blijkt' ->

Date index: 2023-06-05
w