Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl china nu bijna » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat het aandeel van de EU in de mondiale staalproductie de afgelopen tien jaar is gehalveerd, terwijl China nu bijna 50% van de wereldproductie voor zijn rekening neemt;

D. considérant que la part de l'Union dans la production mondiale d'acier a diminué de moitié au cours des dix dernières années, la Chine représentant à présent près de 50 % de la production mondiale;


D. overwegende dat het aandeel van de EU in de mondiale staalproductie de afgelopen tien jaar is gehalveerd, terwijl China nu bijna 50% van de wereldproductie voor zijn rekening neemt;

D. considérant que la part de l'Union dans la production mondiale d'acier a diminué de moitié au cours des dix dernières années, la Chine représentant à présent près de 50 % de la production mondiale;


Tot 5 jaar geleden kostte de benzine 30 frank/l, terwijl nu bijna 50 frank/l wordt betaald. Toch zijn er nog altijd niet minder wagens op de weg, niettegenstaande dat de index niet in dezelfde mate gestegen is om de meerkost op te vangen.

Jusqu'il y a 5 ans, l'essence coûtait 30 francs/l alors qu'actuellement son prix est de presque 50 francs/l et il n'y a toujours pas moins de voitures sur la route nonobstant le fait que l'index n'a pas augmenté dans la même mesure pour résorber ce supplément de coût.


Na de hervorming liep dat bedrag tot 400 franse frank, maar de heer Besse benadrukte wel dat iedereen nu ongeveer evenveel betaalt, terwijl vóór de hervorming de inwoners van de meer dynamische gemeenten veel betaalden terwijl anderen bijna niets betaalden.

Après la réforme, ce chiffre est devenu 400 francs français, mais il a tenu à souligner que dorénavant tout le monde paie à peu près la même chose, tandis qu'avant la réforme, c'étaient les habitants des communes les plus dynamiques en la matière qui payaient beaucoup, tandis que d'autres ne payaient presque rien.


Na de hervorming liep dat bedrag tot 400 franse frank, maar de heer Besse benadrukte wel dat iedereen nu ongeveer evenveel betaalt, terwijl vóór de hervorming de inwoners van de meer dynamische gemeenten veel betaalden terwijl anderen bijna niets betaalden.

Après la réforme, ce chiffre est devenu 400 francs français, mais il a tenu à souligner que dorénavant tout le monde paie à peu près la même chose, tandis qu'avant la réforme, c'étaient les habitants des communes les plus dynamiques en la matière qui payaient beaucoup, tandis que d'autres ne payaient presque rien.


Dit alles terwijl de kopstukken van de regering naar de DDR trokken om er handjes te schudden met de vertegenwoordigers van wat nu door iedereen wordt erkend als een totalitaire staat, of, recent nog naar China, om er zaken te doen, daar waar dat regime al even bedenkelijk is en als een gevaar voor de democratie geldt.

Et tout cela alors que jadis les principaux membres du gouvernement se rendaient en RDA pour aller y serrer la main des représentants d'un régime que tout le monde s'accorde désormais à considérer comme totalitaire et que, récemment, ils s'en allaient faire des affaires en Chine, dont le régime est tout aussi douteux et représente un danger pour la démocratie.


Dit alles terwijl de kopstukken van de regering naar de DDR trokken om er handjes te schudden met de vertegenwoordigers van wat nu door iedereen wordt erkend als een totalitaire staat, of, recent nog naar China, om er zaken te doen, daar waar dat regime al even bedenkelijk is en als een gevaar voor de democratie geldt.

Et tout cela alors que jadis les principaux membres du gouvernement se rendaient en RDA pour aller y serrer la main des représentants d'un régime que tout le monde s'accorde désormais à considérer comme totalitaire et que, récemment, ils s'en allaient faire des affaires en Chine, dont le régime est tout aussi douteux et représente un danger pour la démocratie.


G. overwegende dat het Internaal Olympisch Comité (IOC) verwacht had dat de toekenning van de Olympische Spelen van 2008 aan China het land zou openstellen en de mensenrechtensituatie zou verbeteren, terwijl China nu begonnen is de politieke standpunten van Olympische atleten te onderzoeken,

G. considérant que le Comité international olympique (CIO) escomptait que l'octroi des Jeux olympiques 2008 à la Chine favoriserait l'ouverture du pays et améliorerait la situation des droits de l'homme; considérant que la Chine a commencé à enquêter sur les opinions politiques des athlètes olympiques,


De conclusies hebben het lachwekkende van deze communiqués – als steeds weer herhaald wordt dat de crisis nu bijna voorbij is en de EU voor de toekomst een sterkere economie zal opbouwen, of als keer op keer wordt verwezen naar de strategie van Lissabon, terwijl die toch volledig is mislukt.

Elles en ont le dérisoire jusque dans l’affirmation réitérée que la crise finissant, l’UE construira une économie plus forte pour l’avenir, ou dans la réaffirmation d’une stratégie de Lisbonne en pleine déroute.


Terwijl het, voordat vroegtijdige hulp werd geboden, mogelijk was redelijk snel, zelfs binnen twee maanden, rampenhulpfondsen te krijgen, duurt dit nu bijna een jaar.

Alors qu'il était possible, avant de mettre en place une aide anticipée, d'obtenir rapidement des fonds de secours de la part de l'Union en cas de catastrophe naturelle, en l'espace de deux mois, cela prend aujourd'hui presque un an.




D'autres ont cherché : terwijl china nu bijna     terwijl     terwijl nu bijna     evenveel betaalt terwijl     terwijl anderen bijna     dit alles terwijl     nog naar china     zou verbeteren terwijl     aan china     lissabon terwijl     crisis nu bijna     dit nu bijna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl china nu bijna' ->

Date index: 2021-04-13
w