Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terwijl de heer đelić zich " (Nederlands → Frans) :

Hamas wordt sytematisch als een terroristische autoriteit afgeschilderd maar er wordt wel mee onderhandeld, terwijl de heer Abbas zich op precies hetzelfde ogenblik bij de VN bevond, als vertegenwoordiger van Fatah en niet van de meer extremistische Palestijnse vleugel, om te praten over een aantal stappen vooruit.

Le Hamas est systématiquement pointé du doigt comme une autorité terroriste mais c'est cependant l'autorité avec laquelle la négociation a eu lieu, au moment même où M. Abbas se trouvait aux Nations unies, en tant que représentant du Fatah et non pas de l'aile palestinienne plus extrémiste, pour négocier certaines avancées.


Terwijl de heer Đelić zich klaarmaakt om naar Brussel te komen, herhaalt mijn fractie echter – in de sterkst mogelijke bewoordingen – dat er geen stabilisatie- en associatieovereenkomst kan zijn zonder de volledige samenwerking van Servië met het ICTY.

Mais, tandis que M. Đelić prépare ses valises pour Bruxelles, mon groupe répète, de la manière la plus ferme possible: il ne peut y avoir d’accord de stabilisation et d’association tant que la Serbie ne coopérera pas totalement avec le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie.


Het delicate karakter van mijn tussenkomst ligt in mijn respect voor het beginsel dat een rechter zich onthoudt van commentaar over zijn uitspraken, terwijl toch om mijn mening over de voorliggende teksten wordt gevraagd vanuit de ervaring in het Arbitragehof.

Le caractère délicat de mon intervention réside dans le fait que je respecte le principe aux termes duquel un juge doit s'abstenir de tout commentaire sur les sentences qu'il prononce mais que, dans le même temps, je suis invité à donner mon avis sur les textes à l'examen à la lumière de mon expérience à la Cour d'arbitrage.


Het delicate karakter van mijn tussenkomst ligt in mijn respect voor het beginsel dat een rechter zich onthoudt van commentaar over zijn uitspraken, terwijl toch om mijn mening over de voorliggende teksten wordt gevraagd vanuit de ervaring in het Arbitragehof.

Le caractère délicat de mon intervention réside dans le fait que je respecte le principe aux termes duquel un juge doit s'abstenir de tout commentaire sur les sentences qu'il prononce mais que, dans le même temps, je suis invité à donner mon avis sur les textes à l'examen à la lumière de mon expérience à la Cour d'arbitrage.


De heer Desmet verklaart dat hij zich op dit ogenblik in een delicate positie bevindt : enerzijds leidt hij het Comité maar anderzijds beschikt hij niet over de dwangmiddelen om zijn gezag op te leggen.

Actuellement, M. Desmet déclare se trouver dans une position délicate : d'une part, il dirige le Comité, mais, d'autre part, il n'a pas les moyens de coercition pour imposer son autorité.


De reden dat u zich zo druk maakt om België, en dat de heer Van Rompuy zich daar vreselijk druk om maakte, terwijl de heer Verhofstadt nooit van België heeft gehouden – dat is toch zo, mijnheer Schulz?

Ce qui vous vexe tellement à propos de la Belgique, qui a beaucoup choqué M. Van Rompuy et qui contrarie toujours M. Verhofstadt, c’est que c’est la vérité, n’est-ce pas, Monsieur Schulz?


Ik ben ontroerd door het feit dat de heer Rouček zich zoveel zorgen maakt over de Tsjechische regering. Ik kan hier tenminste zes voorbeelden geven van landen die de afgelopen tien à vijftien jaar op een succesvolle wijze het voorzitterschap hebben waargenomen terwijl ze met een interne crisis te kampen hadden.

J’ai été touché par les préoccupations de M. Rouček concernant le gouvernement tchèque, et je pourrais donner au moins six exemples, au cours des dix ou quinze dernières années, de pays qui ont assuré avec succès la présidence de l’Union européenne malgré de nombreux problèmes internes.


Kandidaten moeten zich voor 21 februari laten registreren en ik heb respect voor de moed van de kandidaat van de Verenigde Oppositie, Alexander Milinkevitsj. Zijn campagne in de media wordt beperkt tot twee tv- en radio-interviews van dertig minuten, terwijl de heer Loekasjenko naar believen geld uit kan geven en als staatshoofd dagelijks in de media verschijnt, waarbij hij zijn tegenstanders ervan beschuldigt dat ze schurken of westerse huurlingen zijn.

L’inscription des candidats doit se faire avant le 21 février et je salue le courage du candidat de l’Opposition unie, Alexander Milinkevich, dont la campagne se limitera à deux entretiens de 30 minutes à la télévision et à la radio, tandis que M. Loukachenko y passera le temps qu’il souhaite et apparaîtra quotidiennement dans les médias en tant que chef d’État, en traitant ses opposants de voyous ou de mercenaires occidentaux.


Terwijl de heer Florenz beide personen langzaam voorbijreed met zijn trekker, bewoog een van hen, de op 21 december 1981 geboren Adrian Zygfryd Kolodziej, die onder aanzienlijke alcoholinvloed verkeerde, zich achterwaarts in de richting van het voertuig.

Au moment où le député au Parlement européen passait à faible allure à leur hauteur au volant du véhicule agricole, l'une d'entre elles – Adrian Zygfryd Kolodziej – passablement éméchée, recula et tomba sous la deuxième remorque, qui l'écrasa.


Terwijl de heer Mahoux zich hier uitput om uit te leggen dat het erom gaat een eerlijke prijs vast te leggen en dat de verklaringen van de minister zeer duidelijk zijn, neemt de regering een koninklijk besluit zonder wettelijke basis.

Pendant que M. Mahoux se tue à nous expliquer qu'il s'agit d'un prix tout à fait honnête et que les déclarations du ministre sont très claires, le gouvernement prend un arrêté royal sans aucune base légale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl de heer đelić zich' ->

Date index: 2020-12-10
w