Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl deze laatste vier gemeenten » (Néerlandais → Français) :

Terwijl deze laatste vier gemeenten (behalve Othée) samen met andere het gerechtelijk kanton met zetel te Grâce-Hollogne vormen (huidige § 160 of nieuwe § 161), vormt de eerste samen met andere gemeenten het gerechtelijk kanton met zetel te Borgworm (huidige § 168 of nieuwe § 156).

Alors que ces quatre dernières communes (sauf Othée) font partie de celles qui forment le canton judiciaire dont le siège est établi à Grâce-Hollogne (§ 160 actuel ou 161 nouveau), la première commune fait partie de celles qui forment le canton judiciaire dont le siège est établi à Waremme (§ 168 actuel ou 156 nouveau).


Terwijl deze laatste vier gemeenten samen met andere het gerechtelijk kanton met zetel te Hamoir vormen (§ 152), behoort de eerste gemeente samen met andere tot het gerechtelijk kanton met zetel te Barvaux (§ 197) (gerechtelijk arrondissement Marche-en-Famenne).

Alors que ces quatre dernières communes font partie de celles qui forment le canton judiciaire dont le siège est établi à Hamoir (§ 152), la première commune fait partie de celles qui forment le canton judiciaire dont le siège est établi à Barvaux (§ 197) (arrondissement judiciaire de Marche-en-Famenne).


Terwijl deze laatste drie gemeenten samen met andere het eerste gerechtelijk kanton Hoei vormen (§ 154), behoren de eerste twee samen met andere gemeenten tot het gerechtelijk kanton met zetel te Hamoir (§ 152).

Alors que ces trois dernières communes font partie de celles qui forment le premier canton judiciaire de Huy (§ 154), les deux premières communes font partie de celles qui forment le canton judiciaire dont le siège est établi à Hamoir (§ 152).


Terwijl deze laatste drie gemeenten samen met andere het eerste gerechtelijk kanton Hoei vormen (§ 154), behoren de eerste twee samen met andere gemeenten tot het tweede gerechtelijk kanton Hoei (§ 155).

Alors que ces trois dernières communes font partie de celles qui forment le premier canton judiciaire de Huy (§ 154), les deux premières communes font partie de celles qui forment le second canton judiciaire de Huy (§ 155).


Terwijl deze laatste zes gemeenten samen met andere het gerechtelijk kanton met zetel te Borgworm vormen (huidige § 168 of nieuwe § 156), behoort de eerste samen met andere gemeenten tot het gerechtelijk kanton met zetel te Hannuit (§ 153).

Alors que ces six dernières communes font partie de celles qui forment le canton judiciaire dont le siège est établi à Waremme (§ 168 actuel ou 156 nouveau), la première commune fait partie de celles qui forment le canton judiciaire dont le siège est établi à Hannut (§ 153).


« Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde lid, 5 en 6 ervan, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in die zin moeten worden geïnterpreteerd dat zij aan de ondernemingen die krachtens het voormelde artikel 48 op 1 juli 2002 ondernemingen zijn geworden die zijn bedoeld in de wet van 2 ...[+++]

« Les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus ensemble avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et son arrêté d'exécution du 18 juin 1976, plus précisément ses articles 2, 3, 4, alinéa 3, 5 et 6, sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens qu'ils imposent aux entreprises devenues en vertu de l'article 48 précité, le 1 juillet 2002, des entreprises visées par la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, une obligation de payer une cotisation de compensation calculée sur les quatre trimestres de la première année de leur assujettissement à cette rég ...[+++]


Dat verschil in behandeling bestaat erin dat de compenserende bijdrage die op 30 juni 1977 verschuldigd was door alle ondernemingen die aan de in het geding zijnde regelgeving waren onderworpen, enkel is berekend op de bijdragen van de laatste twee kwartalen van het jaar 1976, terwijl de autonome overheidsbedrijven die de compenserende bijdrage voor de eerste maal op 30 juni 2003 verschuldigd waren, de compenserende bijdrage hebben moeten betalen die op de voor de vier ...[+++]

Cette différence de traitement consiste en ce que la cotisation de compensation due au 30 juin 1977 par toutes les entreprises qui étaient soumises à la réglementation en cause a été calculée uniquement sur les cotisations des deux derniers trimestres de l'année 1976, alors que les entreprises publiques autonomes qui ont été redevables de la cotisation de compensation pour la première fois au 30 juin 2003 ont dû acquitter la cotisation de compensation calculée sur les cotisations dues pour les quatre trimestres de l'année 2002.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 mai 2016 en cause de la SA de droit public « Proximus » (anciennement « Belgacom ») contre l'Office national de sécurité sociale (ONSS), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2016, la Cour du travail de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus ensemble avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et son arrêté d'exécution du 18 juin 1976, plus précisément ses articles 2, 3, 4, alinéa 3, 5 et 6, sont-ils contraires ...[+++]


Bij de laatste nationale nucleaire informatiecampagne in 2011 werden in de gemeenten in een straal van 20 km rond de nucleaire sites (10 km voor het Instituut voor Radioelementen te Fleurus) gratis stabiel jodium tabletten verdeeld aan gezinnen ( een verpakking bevat tien tabletten, in principe voor een familie van vier personen) en collectiviteiten.

Lors de la dernière campagne nationale d'information nucléaire de 2011, des comprimés d'iode stable ont été distribués gratuitement aux familles (une boîte contient dix comprimés, ce qui correspond en principe à une famille de quatre personnes) et aux collectivités dans les communes situées dans un rayon de 20 km autour des sites nucléaires (10 km pour l'Institut des Radioéléments de Fleurus).


In de eerste vier fasen staat het vermijden van incidenten en het verzachten van de potentiële negatieve effecten ervan centraal, terwijl de laatste twee betrekking hebben op het afrekenen met de crisissituatie en de gevolgen ervan op langere termijn.

Les quatre premières phases concernent les efforts déployés pour éviter un incident et en atténuer les conséquences négatives; les deux dernières concernent les efforts nécessaires pour gérer la situation d'incident et ses conséquences à plus long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl deze laatste vier gemeenten' ->

Date index: 2020-12-21
w