Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl het effectieve gebruik vandaag veel » (Néerlandais → Français) :

De middelen voor dat beleid worden verdeeld op basis van de fiscale capaciteit, terwijl het effectieve gebruik vandaag veel meer bepaald wordt door het aandeel van de bevolking.

Les moyens de cette politique sont répartis sur la base de la capacité fiscale, alors que la pratique effective est aujourd'hui beaucoup plus déterminée par la part de la population.


In 2009 woonden naar schatting 11,7 miljoen EU-burgers in een andere dan hun eigen lidstaat, terwijl uit enquêtes blijkt dat veel meer burgers tijdens hun leven misschien van dit recht gebruik gaan maken.

D’après les estimations, 11,7 millions de citoyens de l’Union vivaient dans un autre État membre en 2009, diverses études révélant que le nombre de personnes susceptibles d’exercer ce droit à un moment donné de leur vie pourrait être sensiblement plus élevé.


Bij alle wijzigingen zou voor een effectieve mate van consumentenbescherming, terwijl tegelijk ook de dekking en het gebruik worden verbeterd, en passende beveiliging van de besparingen moeten worden gezorgd.

Il faudrait que toute modification assure un niveau efficace de protection des consommateurs, tout en améliorant la couverture et la demande, et garantisse un niveau approprié de sécurité de l'épargne.


Tegelijkertijd beveelt de Commissie vandaag ook aan om alle Schengenstaten effectiever gebruik te laten maken van evenredige politiecontroles, ook in grensgebieden, om zo de bedreigingen voor de openbare orde en de interne veiligheid een halt toe te roepen.

Parallèlement, la Commission recommande également aujourd'hui que tous les États Schengen recourent plus efficacement à des contrôles de police proportionnés, y compris dans des zones frontalières, afin de remédier aux menaces pour l'ordre public ou la sécurité intérieure.


Ik wens Aarhus en Paphos veel succes volgend jaar". Beide steden bieden programma's waarbij hun eeuwenoude cultuur in de kijker wordt gezet, terwijl met behulp van verschillende kunstvormen de sociaaleconomische problemen worden aangekaart waar Europa vandaag mee te kampen heeft.

Tous mes vœux de succès accompagnent Aarhus et Paphos pour l'année à venir». Les deux villes ont élaboré des programmes qui reflètent leur culture séculaire tout en utilisant différentes formes artistiques pour surmonter les problèmes socioéconomiques auxquels l'Europe est aujourd'hui confrontée.


De auteursrechten gelden nog steeds, het vermogensgedeelte is — naast de effectieve verkoop en de openbare exploitatie van het werk — gedekt volgens een model van herverdeling dat veel gemeen heeft met het model dat bestaat in het kader van het recht op kopiëren voor eigen gebruik, terwijl het openbaar gebruik van het werk nog steeds onderworpen is aan het morele recht van de auteur en aan ...[+++]

Les droits d'auteur ont toujours cours, la partie patrimoniale étant assurée, outre toutes les ventes effectives et l'exploitation publique de l'œuvre, par une redistribution selon un modèle proche de celui existant dans le cadre du droit à la copie privée, tandis que l'utilisation publique de l'œuvre est toujours soumise au droit moral de l'auteur et au versement de droits d'exploitation.


Wat betreft het opnemen in artikel 30 van het recht voor de raad van bestuur om in zijn schoot adviserende comités in te richten, laat de minister opmerken dat dit op vandaag reeds een veel voorkomend gebruik is in zeer veel grote vennootschappen.

En ce qui concerne l'inscription, à l'article 30, du droit, pour le conseil d'administration, de créer en son sein des comités consultatifs, le ministre fait observer que cette pratique est déjà très courante aujourd'hui dans bon nombre de grandes sociétés.


Wat betreft het opnemen in artikel 30 van het recht voor de raad van bestuur om in zijn schoot adviserende comités in te richten, laat de minister opmerken dat dit op vandaag reeds een veel voorkomend gebruik is in zeer veel grote vennootschappen.

En ce qui concerne l'inscription, à l'article 30, du droit, pour le conseil d'administration, de créer en son sein des comités consultatifs, le ministre fait observer que cette pratique est déjà très courante aujourd'hui dans bon nombre de grandes sociétés.


We kunnen hieruit besluiten dat cookies veel effectiever en efficiënter zijn voor het identificeren van individuele gebruikers en veel minder onderhevig zijn aan aanpassingen van systeem- / toestelparameters waar “device fingerprinting” zou op gebaseerd zijn.

Nous pouvons en déduire que les cookies sont beaucoup plus efficaces pour l'identification d'utilisateurs individuels et beaucoup moins sujets à des adaptations de paramètres système/machine sur lesquels l’ « empreinte numérique » serait basée.


In voornoemde landen maakt een veel groter gedeelte van de bevolking gebruik van het openbaar vervoer dan in de lidstaten, maar dit gebruik neemt af, terwijl het autobezit snel toeneemt.

Les systèmes de transport public sont en effet utilisés dans ces pays par une part bien plus importante de la population que dans les États membres, mais cette part est en baisse alors que le taux d'équipement en voitures particulières monte en flèche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl het effectieve gebruik vandaag veel' ->

Date index: 2021-10-22
w