Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl het parlement zich tijdens de stemming in meerderheid had uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Tot slot zou ik nog willen zeggen dat veel collega's mijn verbazing deelden toen ze merkten dat de Commissie in haar advies de gezondheidsdiensten uit het toepassingsgebied van de dienstenrichtlijn gehaald had, terwijl het Parlement zich tijdens de stemming in meerderheid had uitgesproken voor het behoud hiervan.

En conclusion, je voudrais dire à quel point de nombreux membres de cette Assemblée ont été stupéfaits de découvrir que les services de santé avaient été complètement supprimés de l’avis de la Commission sur la directive relative aux services, bien que le vote parlementaire ait révélé une majorité favorable à leur inclusion.


De heer Ramoudt is van oordeel dat de vraag van de heer Istasse om de stemming over het samenwerkingsakoord uit te stellen totdat het Vlaams parlement zich had uitgesproken, een gefundeerde vraag was.

M. Ramoudt considère que la demande de M. Istasse de reporter le vote sur l'accord de coopération jusqu'à ce que le Parlement flamand se soit prononcé, est fondée.


De heer Ramoudt is van oordeel dat de vraag van de heer Istasse om de stemming over het samenwerkingsakoord uit te stellen totdat het Vlaams parlement zich had uitgesproken, een gefundeerde vraag was.

M. Ramoudt considère que la demande de M. Istasse de reporter le vote sur l'accord de coopération jusqu'à ce que le Parlement flamand se soit prononcé, est fondée.


· dat het bepaalt dat de verordening pas 30 maanden na haar inwerkingtreding toepasselijk zal zijn, terwijl het Parlement zich had uitgesproken voor 12 maanden;

· prévoit que le règlement s'appliquera dans un délai de 30 mois après son entrée en vigueur, alors que le Parlement demandait 12 mois.


Daarbij werd er vooral op gewezen dat de twee betrokken commissies van het Europees Parlement (burgerlijke vrijheden en rechten van de vrouw) zich tijdens een oriënterende stemming op 29 september 2010 met een grote meerderheid hebben uitgesproken voor de algemene doelstelling van de ontwerp-tekst (uitslag van de stemming: 64 voor, 1 tegen).

L'attention a été attirée principalement sur le fait que les deux commissions du Parlement européen concernées ("libertés civiles" et "droits de la femme") ont, avec une grande majorité, soutenu l'objectif général du projet de texte de la proposition lors d'un vote d'orientation qui a eu lieu le 29 septembre 2010 (résultat du vote: 64 contre 1).


Het Europees Parlement heeft zich tijdens de stemming over het verslag ‘Europa in de wereld’ op 22 mei 2007 ondubbelzinnig uitgesproken voor handhaving van de huidige beschermingsinstrumenten en een versoepeling van de toepassing afgewezen.

Lors du vote sur le rapport «L'Europe mondialisée», le 22 mai 2007, le Parlement européen s'est clairement prononcé en faveur du maintien des instruments de défense commerciale actuels et a refusé un assouplissement de leur application.


Het Europees Parlement heeft zich tijdens de stemming over het verslag " Europa in de wereld" op 22 mei 2007 ondubbelzinnig uitgesproken voor handhaving van de huidige beschermingsinstrumenten en een versoepeling van de toepassing afgewezen.

Lors du vote sur le rapport "L'Europe mondialisée", le 22 mai 2007, le Parlement européen s'est clairement prononcé en faveur du maintien des instruments de défense commerciale actuels et a refusé un assouplissement de leur application.


Terwijl het Parlement zich had uitgesproken voor een snelle tenuitvoerlegging van de tekst in verband met de openstelling van de markt voor goederenvervoer, spreekt de Raad zich uit voor een geleidelijke uitvoering.

Alors que le Parlement s'était prononcé pour une mise en œuvre rapide du texte afin de suivre l'ouverture du marché du fret ferroviaire, le Conseil se prononce quant à lui pour une mise en œuvre progressive.


Straatsburg, 8 juni 2011 – Het Europees Parlement heeft vandaag in een stemming tijdens een plenaire vergadering van zijn 736 leden met een overweldigende meerderheid (521 voor, 145 tegen, 8 onthoudingen) zijn steun uitgesproken voor optionele EU-regels voor ondernem ...[+++]

Strasbourg, le 8 juin 2011 – À l'occasion d'un vote de ses 736 députés réunis aujourd'hui en session plénière, le Parlement européen s'est prononcé, avec une grande majorité (521 pour, 145 contre, 8 abstentions), en faveur de règles facultatives applicables à l'échelle européenne, auxquelles pourraient recourir les entreprises et les consommateurs qui concluent des contrats dans le marché unique.


Na de vergadering met het Europees Parlement en op basis van de voorbereidende werkzaamheden van het Comité van permanente vertegenwoordigers en tijdens de overlegvergadering met het Europees Parlement, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen het akkoord bevestigd dat door het Comité van pe ...[+++]

Après la rencontre avec le Parlement européen et sur la base des travaux préparatoires du Comité des représentants permanents et de la réunion de concertation avec le Parlement européen, le Conseil a confirmé à la majorité qualifiée l'accord dégagé par le Comité des représentants permanents sur le projet de budget général pour 2006 (Les délégations de l'Allemagne, de l'Autriche et des Pays-Bas se sont abstenues.)


w