Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl transmannen juist meer mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

Transvrouwen krijgen aanzienlijk minder kansen op de arbeidsmarkt aan het eind van hun transformatie dan voordien, terwijl transmannen juist meer mogelijkheden krijgen.

Les transfemmes obtiennent considérablement moins d’opportunités sur le marché du travail à l’issue de leur transition qu’avant celle-ci, tandis que les transhommes obtiennent justement plus d’opportunités.


Hieruit bleek dat een toestel van ASTRID slechts enkele duizenden franken duurder was dan het andere systeem, terwijl ASTRID veel meer mogelijkheden biedt.

Il en est apparu qu'un appareil d'ASTRID ne coûtait que quelques milliers de francs de plus que l'autre système, tandis que les possibilités offertes par ASTRID sont bien plus nombreuses.


De sinds vele jaren goede samenwerking met het gespecialiseerd werkveld in de diabetologie, verankerd in een reeks conventies die betrekking hebben op deze pathologie is er ondermeer op gericht om de juiste plaats toe te bedelen aan de steeds meer uitgebreide mogelijkheden van de medische technologie inzake monitoring en behandeling van diabetes.

La collaboration efficace depuis de nombreuses années avec les acteurs spécialisés du domaine de la diabétologie, ancrée dans une série de conventions relatives à cette pathologie, vise notamment à attribuer le rôle qu'elles méritent aux possibilités toujours plus vastes de la technologie médicale en matière de suivi et de traitement du diabète.


Zeker gezien de huidige financiële crisis kan dit partnerschap van fundamentele betekenis zijn, terwijl er ook meer mogelijkheden kunnen worden gevonden voor uitwisselingen op het gebied van handel, wetenschap en technologie, die ertoe zullen leiden dat wij sterker en stabieler uit deze crisis te voorschijn kunnen komen.

Ce partenariat revêt une importance d’autant plus grande dans le contexte actuel de crise économique mondiale, car il ouvre de nouvelles possibilités d’échanges commerciaux, scientifiques et technologiques, qui nous permettraient de sortir de la crise encore plus forts, avec une stabilité accrue.


De terugbetalingen worden onder meer verklaard door het feit dat: - sommige vennootschappen zich van stelsel hebben vergist en aan het RSVZ hebben betaald wat ze aan de RSZ moesten betalen; - sommige vennootschappen het bedrag van de interne individuele pensioentoezeggingen in aanmerking hebben genomen, terwijl deze provisies vrijgesteld zijn wanneer zij onder de voorwaarden van artikel 515septies van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn overgemaakt; - sommige vennootschappen hebben het bedrag van het eerste jaar slecht ...[+++]

Les remboursements s'expliquent notamment par le fait que: - certaines sociétés se sont trompées de régime et ont payé à l'INASTI ce qu'elles devaient payer à l'ONSS; - certaines sociétés ont pris en compte le montant des engagements individuels de pension internes, or ces provisions sont exonérées lorsqu'elles sont transférées dans les conditions de l'article 515septies du Code des impôts sur les revenus 1992; - certaines sociétés ont mal calculé le montant la première année (avant que SIGeDIs soit en mesure de fournir le calcul exact via l'application DB2P).


In het algemeen is spreekster van oordeel dat onderhavig wetsontwerp geen antwoordt bied op de vraag hoe meer kwetsbare mensen tegen zichzelf moeten beschermd worden terwijl juist deze personen meer gevoelig zijn voor het druggebruik en verslaving.

D'une manière générale, l'intervenante estime que le projet de loi en discussion n'apporte aucune réponse à la question de savoir comment les personnes particulièrement vulnérables, qui sont plus sensibles à la toxicomanie et à la dépendance que les autres, doivent être protégées contre elles-mêmes.


In het algemeen is spreekster van oordeel dat onderhavig wetsontwerp geen antwoordt bied op de vraag hoe meer kwetsbare mensen tegen zichzelf moeten beschermd worden terwijl juist deze personen meer gevoelig zijn voor het druggebruik en verslaving.

D'une manière générale, l'intervenante estime que le projet de loi en discussion n'apporte aucune réponse à la question de savoir comment les personnes particulièrement vulnérables, qui sont plus sensibles à la toxicomanie et à la dépendance que les autres, doivent être protégées contre elles-mêmes.


Binnen de EU zijn we socialistisch en naar buiten toe zijn we liberaal, terwijl we juist meer bescherming nodig hebben tegen de rest van de wereld en intern meer behoefte aan vrijheid hebben.

Nous sommes socialistes à l'intérieur de l'Union et libéraux à l'extérieur, alors qu'il nous faut plus de protection vis-à-vis du reste du monde et plus de liberté à l'intérieur.


In veel landen wordt gesnoeid in het onderwijs, terwijl er juist meer geld in zou moeten worden geïnvesteerd.

Il n’est en aucun cas acceptable de voir tant de pays réduire leurs dépenses en matière d’éducation au lieu de les augmenter.


- Eerder gespecialiseerd is het woord dat u gebruikt hebt, terwijl we allemaal weten dat vrouwen, door hun multitasking, ofwel van nature of omdat het zo moet, juist heel breed bezig zijn en veel meer geïnteresseerd zijn in algemene zaken dan mannen, die precies een meer enge geest hebben en zich beter met specifieke zaken bezighouden.

- Plutôt spécialisées, c'est le terme que vous avez utilisé, alors que nous savons tous que les femmes, vu la multiplicité de leurs tâches, par nature ou par obligation, s'occupent d'un très large éventail de choses et s'intéressent davantage aux questions générales que les hommes, lesquels ont un esprit plus étroit et s'occupent mieux de questions spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl transmannen juist meer mogelijkheden' ->

Date index: 2022-09-14
w