Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terzake geldende belgische " (Nederlands → Frans) :

Elke aanwijzing van een volmachtdrager moet gebeuren conform de terzake geldende Belgische wetgeving, met name inzake belangenconflicten en het bijhouden van een register.

Toute désignation d'un mandataire devra être conforme à la législation belge applicable, notamment en matière de conflits d'intérêts et de tenue de registre.


Elke aanwijzing van een volmachtdrager moet gebeuren conform de terzake geldende Belgische wetgeving, met name inzake belangenconflicten en het bijhouden van een register.

Toute désignation d'un mandataire devra être conforme à la législation belge applicable, notamment en matière de conflits d'intérêts et de tenue de registre.


Elke aanwijzing van een volmachtdrager moet gebeuren conform de terzake geldende Belgische wetgeving, met name inzake belangenconflicten en het bijhouden van een register.

Toute désignation d'un mandataire devra être conforme à la législation belge applicable, notamment en matière de conflits d'intérêts et de tenue de registre.


Het begrip « af en toe op de openbare weg rijden » dat in de Europese richtlijn en in de terzake geldende Belgische wettelijke bepaling is opgenomen, is een feitenkwestie die beoordeeld moet worden rekening houdend met het aantal verplaatsingen en het gebrek aan regelmaat ervan.

La notion de « circulation occasionnelle sur la voie publique » qui est reprise dans la directive européenne et dans la disposition légale belge en vigueur est une question de fait qui doit être appréciée en tenant compte du nombre et de l'absence de régularité des déplacements.


De bijstand door de advocaat geschiedt volgens de terzake geldende regels van het Belgische recht.

L'assistance de l'avocat suit les règles du droit belge applicables en la matière.


Artikel 1. Vervoer van goederen over de weg voor rekening van derden, waarvan begin- en eindpunt gelegen zijn op Belgisch grondgebied, dat verricht wordt door een wegvervoeronderneming die houder is van een communautaire vergunning en die gevestigd is op het grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte, hierna cabotagestransport genoemd, is enkel toegestaan op basis van de terzake geldende communautaire regelgeving en met inachtneming van de in dit besluit vastges ...[+++]

Article 1. Le transport de marchandises par la route pour le compte de tiers dont les points de départ et d'arrivée se situent sur le territoire belge et qui est effectué par une entreprise de transport routier détentrice d'une licence communautaire, ayant son siège sur le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, dénommé ci-après transport de cabotage, n'est autorisé que sur base de la réglementation européenne en vigueur en la matière tout en tenant compte des conditions fixées dans le présent arrêté.


Het begrip « af en toe op de openbare weg rijden » dat in de Europese richtlijn en in de terzake geldende Belgische wettelijke bepaling is opgenomen, is een feitenkwestie die beoordeeld moet worden rekening houdend met het aantal verplaatsingen en het gebrek aan regelmaat ervan.

La notion de « circulation occasionnelle sur la voie publique » qui est reprise dans la directive européenne et dans la disposition légale belge en vigueur est une question de fait qui doit être appréciée en tenant compte du nombre et de l'absence de régularité des déplacements.


De bijstand door de advocaat geschiedt volgens de terzake geldende regels van het Belgische recht.

L'assistance de l'avocat suit les règles du droit belge applicables en la matière.


2° voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien in Hoofdstuk III, Afdeling IV, Onderafdeling 3 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid en houdende diverse bepalingen : bijgevolg zullen de betrokken bedienden een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals minstens 20 jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationa ...[+++]

2° satisfont aux conditions prévues en la matière par le Chapitre III, Section IV, Sous-section 3 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi et portant des dispositions diverses : en conséquence, les employés concernés devront pouvoir justifier de 33 ans de carrière professionnelle comme salarié et avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue le 23 mars 1990 au Conseil national du travail.


Antwoord : De richtlijn 2001/115/EG van de Raad van 20 december 2001 tot wijziging van de richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 met het oog op de vereenvoudiging, modernisering en harmonisering van de terzake van de facturering geldende voorwaarden op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde, moet inderdaad uiterlijk tegen 1 januari 2004 in de Belgische regelgeving worden omgezet.

Réponse : La directive 2001/115/CE du Conseil du 20 décembre 2001 modifiant la directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 en vue de simplifier, moderniser et harmoniser les conditions imposées à la facturation en matière de taxe sur la valeur ajoutée doit en effet être transposée dans la réglementation belge au plus tard pour le 1 janvier 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzake geldende belgische' ->

Date index: 2021-10-10
w