Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terzelfdertijd " (Nederlands → Frans) :

Terzelfdertijd krijgt hij steeds een geïndividualiseerd programma van zijn (Assistent) "Physical Training Instructor".

Simultanément un programme d'accompagnement individuel est également toujours établi par son (Assistant) "Physical Training Instructor".


De Brusselse vestigingen van het Rijksarchief zijn immers terzelfdertijd archiefbewaarplaats voor de Brusselse instellingen én centrale archiefbewaarplaats voor België.

En effet, les dépôts bruxellois des Archives de l'État sont en même temps un lieu de conservation d'archives pour les établissements bruxellois ainsi que le dépôt de conservation central de la Belgique.


Tijdens de mensenrechtendialoog waarnaar u verwijst heeft de EU schuchtere verbeteringen van de situatie in Tadzjikistan, zoals de versterking van wettelijke garanties tegen foltering, erkend, maar terzelfdertijd haar ernstige bekommernis met betrekking tot de negatieve ontwikkelingen, in het bijzonder inzake vervolging van oppositiefiguren en hun entourage, evenals journalisten ook duidelijk geuit.

Si des améliorations timides, comme le renforcement des protections juridiques contre la torture, ont été saluées lors du dialogue dont vous faites état dans votre question, l'UE y a également réitéré ses sérieuses inquiétudes sur certains développements récents dans le pays, notamment en matière de poursuites contre les membres de l'opposition politique et leur entourage ainsi que les journalistes.


Bij het invoeren van een koolstofprijs, zullen dus ook de resterende subsidies voor fossiele brandstoffen onder de loep moeten worden genomen, aangezien het vanzelfsprekend inefficiënt is om terzelfdertijd uitstootvermindering aan te moedigen en te ontmoedigen.

Lors de l'instauration d'un prix du carbone, il faudra donc également examiner les subventions restantes en faveur de combustibles fossiles, puisqu'il est évidemment inefficace de stimuler et de dissuader la réduction des émissions en même temps.


Deze methode komt dus terzelfdertijd tegemoet aan een groot aantal bekommernissen die worden geformuleerd in de vroegere plannen die betrekking hadden op specifieke populaties ondermeer zij getroffen door het HCV.

Cette méthode rencontre donc simultanément un grand nombre de préoccupations qui sont formulées dans les plans précédents qui avaient trait à des populations spécifiques, et notamment celles qui sont touchées par le VHC.


2º Of de schuldeiser deed toch een aangifte van schuldvordering, zodat dezelfde zaak, terzelfdertijd, onderworpen was aan de rechter, alwaar het geschil reeds hangende, en, indien de curator de vordering betwistte, terzelfdertijd onderworpen was aan de faillissementsrechter, waarnaar de betwistingen werden verwezen.

2º Soit, elles déposaient malgré tout une déclaration de créance, de sorte que la même affaire était soumise simultanément au juge déjà saisi du litige et, si le curateur contestait la créance, au juge des faillites auquel les contestations étaient renvoyées.


­ de huiver van diegenen die een koppeling wensten te maken met het inbouwen van garanties voor de Vlamingen in Brussel : concreet wenste men terzelfdertijd de gemeentewet te communautariseren zodat het Vlaams Parlement zelf de voorwaarden van de toepassingswet van het nieuwe artikel 8 van de Grondwet zou kunnen vastleggen.

­ la crainte de ceux qui souhaitaient combiner ce droit à l'octroi de garanties pour les Flamands de Bruxelles : concrètement, on voulait en même temps communautariser la loi communale, de sorte que le parlement flamand puisse fixer lui-même les conditions de la loi d'application du nouvel article 8 de la Constitution.


Het toezicht op de naleving van deze wetgeving is ingevolge de herstructurering van de controlediensten van het vroegere ministerie van Landbouw sedert 1 juli 2003 toevertrouwd aan zes controleurs-dierenartsen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu die terzelfdertijd hoofdzakelijk belast zijn met de controles op het welzijn van gezelschapsdieren, proefdieren en exotische dieren.

Le contrôle du respect de cette législation est, à la suite de la restructuration des services de contrôle de l'ancien ministère de l'Agriculture, confié depuis le 1 juillet 2003 à six inspecteurs vétérinaires appartenant au SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement. Ceux-ci sont principalement chargés des contrôles relatifs au bien-être des animaux de compagnie, des animaux de laboratoire et des animaux exotiques.


Er wordt terzelfdertijd voor een Europees beleid en een Europese consensus gepleit over dit onderwerp.

On plaide à la fois pour une politique européenne et un consensus européen sur ce sujet.


Terzelfdertijd onderzoeken twee werkgroepen, één voor de opvolging en behandeling van gevaarlijke gedetineerden en één rond het beheer van zware crisisincidenten, mogelijke structurele oplossingen voor die problemen op lange termijn.

Parallèlement, deux groupes de travail « détenus dangereux » et « incidents graves » réfléchissent à des solutions structurelles et à long terme en ce qui concerne ces problématiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terzelfdertijd' ->

Date index: 2023-04-26
w