Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tesamen een minimum van tien jaar bedraagt » (Néerlandais → Français) :

EN, om tot de selectie voor de functie van voorzitter toegelaten te worden, moet de kandidaat daarenboven ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie of radiocommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die drie sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.

ET, pour être admis à la sélection pour la fonction de président, le candidat doit en outre avoir soit une expérience professionnelle de dix ans dans le secteur des postes ou des télécommunications ou des radiocommunications, soit une expérience professionnelle dans ces trois secteurs totalisant un minimum de dix ans.


Om tot de selectie voor de functie van voorzitter toegelaten te worden, moet de kandidaat daarenboven ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie of radiocommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die drie sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.

Pour être admis à la sélection pour la fonction de président, le candidat doit en outre avoir soit une expérience professionnelle de dix ans dans le secteur des postes ou des télécommunications ou des radiocommunications, soit une expérience professionnelle dans ces trois secteurs totalisant un minimum de dix ans.


Om in de functie van voorzitter van de Raad te worden benoemd en dus tot de selectie te worden toegelaten, moesten de kandidaten ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.

Pour pouvoir être nommé dans la fonction de président du Conseil et donc pouvoir accéder à la sélection, les candidats devaient disposer soit d'une expérience professionnelle de dix ans dans le secteur des postes ou des télécommunications, soit disposer d'une expérience professionnelle dans ces secteurs, représentant au total un minimum de dix ans.


§ 4.Om tot de selectie voor de functie van lid van de Raad toegelaten te worden, moet de kandidaat ofwel een professionele ervaring van zes jaar in de sector post of telecommunicatie of radiocommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die drie sectoren bezitten die tesamen een minimum van zes jaar bedraagt.

§ 4. Pour être admis à la sélection pour la fonction de membre du Conseil, le candidat doit avoir soit une expérience professionnelle de six années dans le secteur des postes ou des télécommunications ou des radiocommunications, soit une expérience professionnelle dans ces trois secteurs totalisant au minimum six années.


Om in de functie van lid van de Raad te worden benoemd en dus tot de selectie te worden toegelaten, moest de kandidaten ofwel een professionele ervaring van vijf jaar in de sector post of telecommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die sectoren bezitten die tesamen een minimum van vijf jaar bedraagt, ofwel een professionele ervaring van minstens vijf jaar op het gebied van de economische analyse (zowel micro- als macro-economisch) aa ...[+++]

Pour pouvoir être nommé dans la fonction de membre du Conseil et donc pouvoir accéder à la sélection, les candidats devaient disposer soit d'une expérience de cinq ans dans le secteur des postes ou des télécommunications, soit disposer d'une expérience professionnelle dans ces secteurs, représentant au total un minimum de cinq ans, soit disposer d'une expérience professionnelle de cinq ans au moins dans le domaine de l'analyse écon ...[+++]


IV. - Jaarlijkse vakantie 1. Bijkomende vakantie Art. 7. De werknemers wier anciënniteit in de onderneming ten minste tien jaar bedraagt en die recht hebben op vierentwintig wettelijke vakantiedagen genieten een bijkomende vakantie waarvan de duur als volgt is vastgesteld : Art. 8. De bedienden wier anciënniteit in de onderneming ten minste tien jaar bedraagt, maar die recht hebben op minder dan vierentwintig wettelijke vakantiedagen, genieten bijko ...[+++]

IV. - Vacances annuelles 1. Vacances supplémentaires Art. 7. Les travailleurs dont l'ancienneté dans l'entreprise est de dix ans au moins et qui ont droit à vingt-quatre jours de vacances légales, bénéficient de vacances supplémentaires dont la durée est fixée comme suit : Art. 8. Les employés dont l'ancienneté dans l'entreprise est de dix ans au moins, mais qui ont droit à moins de vingt-quatre jours de vacances légales, bénéficient de l'octroi de jours de vacances supplémentaires dont le nombre est fixé conformément au tableau su ...[+++]


Een grote onderneming die partij is bij een milieu-overeenkomst in de zin van artikel D.82 van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van de specifieke broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits van artikel 3, als: 1° het eindenergieverbruik van de geauditeerde activiteiten in het kader van een milieu-overeenkomst in de zin van artikel D.82 van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van de specifieke broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie minstens zestig procent van het eindenergieverbruik van de onderneming in het Waalse Gewest bedraagt; 2 ...[+++]

Une grande entreprise partie à une convention environnementale au sens de l'article D.82 du Code de l'Environnement relative à la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet de serre et à l'amélioration de l'efficience énergétique est réputée remplir l'obligation d'audit énergétique de l'article 3, si : 1° la consommation d'énergie finale des activités auditées dans le cadre d'une convention environnementale au sens de l'article D.82 d ...[+++]


Antwoord ontvangen op 24 december 2015 : 1) tot 3) De theoretische strafmaat voor het basismisdrijf verkrachting, zijnde een daad van penetratie van welke aard ook met welk middel ook gepleegd op een persoon die daar niet in toestemt, bedraagt minimum vijf tot maximum tien jaar opsluiting.

Réponse reçue le 24 décembre 2015 : 1) à 3) La peine théorique pour l'infraction de base de viol, à savoir tout acte de pénétration, de quelque nature qu'il soit et par quelque moyen que ce soit, commis sur une personne qui n'y consent pas, est de minimum cinq ans et maximum dix ans de réclusion.


Art. 4. Om in de functie van voorzitter te worden aangesteld moet de kandidaat daarenboven ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie of radiocommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die drie sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.

Art. 4. Pour pouvoir être désigné à la fonction de président, le candidat doit en outre avoir soit une expérience professionnelle de dix années au minimum dans le secteur des services postaux ou des télécommunications ou des radiocommunications, soit une expérience professionnelle dans ces trois secteurs qui ensemble totalise au minimum tien années.


Om in de functie van voorzitter te worden benoemd moet de kandidaat daarenboven aan de volgende voorwaarde voldoen : op 15 februari 2003 ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie of radiocommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die drie sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.

Pour être nommé président, le candidat doit en outre remplir les conditions suivantes : avoir au 15 février 2003 soit une expérience professionnelle de dix années au minimum dans le secteur des services postaux ou des télécommunications ou des radiocommunications, soit une expérience professionnelle dans ces trois secteurs qui ensemble totalise au minimum dix années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tesamen een minimum van tien jaar bedraagt' ->

Date index: 2021-12-04
w