Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «test moesten ondergaan » (Néerlandais → Français) :

26. is verontrust over het feit dat veel verzoekschriftindieners van de Britse autoriteiten een „Right to Reside Test” moesten ondergaan om in aanmerking te komen voor sociale huisvesting of andere voorzieningen, zoals een uitkering voor werkzoekenden ; vraagt bijzondere aandacht voor het feit dat deze verplichting een vorm is van indirecte discriminatie op grond van nationaliteit, in strijd met artikel 4 van Verordening (EG) nr. 883/2004 ; vraagt het Verenigd Koninkrijk met klem zijn wetgeving in overeenstemmin ...[+++]

26. est préoccupé par le fait que de nombreux pétitionnaires ont dû, à la demande des autorités britanniques, se soumettre à un test de résidence pour obtenir un logement social ou se voir attribuer certaines prestations sociales telles que l'allocation de recherche d'emploi ; souligne tout particulièrement que le test ainsi imposé instaure une discrimination indirecte fondée sur la nationalité, en violation de l'article 4 du règlement (CE) n° 883/2004; prie instamment le Royaume-Uni de mettre sa législation en conformité avec le droit de l'Union européenne;


26. is verontrust over het feit dat veel verzoekschriftindieners van de Britse autoriteiten een ‘Right to Reside Testmoesten ondergaan om in aanmerking te komen voor sociale huisvesting of andere voorzieningen, zoals een uitkering voor werkzoekenden; vraagt bijzondere aandacht voor het feit dat deze verplichting een vorm is van indirecte discriminatie op grond van nationaliteit, in strijd met artikel 4 van verordening nr. 883/2004 ; vraagt het Verenigd Koninkrijk met klem zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met het EU-recht;

26. est préoccupé par le fait que de nombreux pétitionnaires ont dû, à la demande des autorités britanniques, se soumettre à un test de résidence pour obtenir un logement social ou se voir attribuer certaines prestations sociales telles que l'allocation de recherche d'emploi; souligne tout particulièrement que le test ainsi imposé instaure une discrimination indirecte fondée sur la nationalité, en violation de l'article 4 du règlement (CE) n° 883/2004; prie instamment le Royaume-Uni de mettre sa législation en conformité avec le droit de l'Union européenne;


26. is verontrust over het feit dat veel verzoekschriftindieners van de Britse autoriteiten een „Right to Reside Test” moesten ondergaan om in aanmerking te komen voor sociale huisvesting of andere voorzieningen, zoals een uitkering voor werkzoekenden ; vraagt bijzondere aandacht voor het feit dat deze verplichting een vorm is van indirecte discriminatie op grond van nationaliteit, in strijd met artikel 4 van Verordening (EG) nr. 883/2004 ; vraagt het Verenigd Koninkrijk met klem zijn wetgeving in overeenstemmin ...[+++]

26. est préoccupé par le fait que de nombreux pétitionnaires ont dû, à la demande des autorités britanniques, se soumettre à un test de résidence pour obtenir un logement social ou se voir attribuer certaines prestations sociales telles que l'allocation de recherche d'emploi ; souligne tout particulièrement que le test ainsi imposé instaure une discrimination indirecte fondée sur la nationalité, en violation de l'article 4 du règlement (CE) n° 883/2004; prie instamment le Royaume-Uni de mettre sa législation en conformité avec le droit de l'Union européenne;


Zoals mijn collega’s hebben verteld, hebben in Egypte verschillende vrouwelijke demonstranten gezegd dat ze zogenaamde maagdelijkheidstests moesten ondergaan – en ook werden verkracht door soldaten –, en sommigen van hen worden nu aangeklaagd omdat ze voor een dergelijke test zijn ‘gezakt’.

En Égypte, comme mes collègues l’ont déjà dit, plusieurs manifestantes ont affirmé avoir été soumises à des «tests de virginité» et avoir été également violées par des soldats.


De dossiers die tussen oktober 2004 en mei 2005 aan de ministerraad werden voorgelegd ondergingen reeds een eerste evaluatie. Van de in die periode voorgelegde 441 dossiers moesten 335 dossiers geen Kafka-test ondergaan, 86 ondergingen die test wel.

Parmi ces dossiers, 335 n'étaient pas concernés par le test Kafka mais 86 autres dossiers devaient subir un test Kafka, ce qui fut fait.


Van de 120 gevangenen in Verviers moesten er vijftig een test ondergaan.

Sur les 120 détenus à Verviers, 50 ont été soumis au test.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'test moesten ondergaan' ->

Date index: 2022-04-25
w