Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevredenheid willen uiten over » (Néerlandais → Français) :

Een senator preciseert dat hij geen bezwaar heeft willen uiten tegen de inhoud van het ontwerp, maar enkel over de timing en de indiening in de Senaat.

Un sénateur précise qu'il n'a pas voulu émettre d'objection concernant le contenu du projet, mais bien concernant le calendrier et le fait qu'il a été déposé au Sénat.


tevredenheid te uiten over het feit dat Maleisische rechters zich moedig en onafhankelijk hebben opgesteld door kernwaarden van de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechtspraak te verdedigen, en in staat zijn politieke en burgerrechten te bevorderen en te verdedigen, zij het met een beperkt resultaat; bijzondere waardering uit te spreken voor de werkzaamheden van de Maleisische orde van advocaten; kennis te nemen van het feit dat er spanningen zijn ontstaan tussen de rechterlijke macht en beoefenaars van juridische beroepen en bezorgdheid te uiten ...[+++]

exprimer sa satisfaction devant le courage et l'autonomie dont font preuve les juristes malaisiens dans la défense des valeurs fondamentales que sont l'état de droit et l'indépendance du système judiciaire, ainsi que devant leur capacité à prôner et à défendre les droits civils et politiques, même si leur action n'a qu'un effet limité; saluer en particulier le travail effectué par le conseil de l'ordre des avocats de Malaisie; relever que des tensions sont apparues entre le pouvoir judiciaire et les professionnels du droit, et se dire préoccupé par le fait que le cadre interinstitutionnel est devenu, en même temps, plus réservé sur la ...[+++]


Mevrouw de Voorzitter, ik zou mijn tevredenheid willen uiten over de inspanningen die we allemaal hebben gedaan om overeenstemming te bereiken over deze verordening in eerste lezing.

Madame la Présidente, je voudrais exprimer ma satisfaction face aux efforts que nous avons tous réalisés afin de parvenir à un accord sur ce règlement en première lecture.


Ahmed Qurie , voorzitter van de Palestijnse Wetgevende Raad. – Mevrouw Nicole Fontaine, Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte dames en heren, staat u mij allereerst toe mijn grote tevredenheid te uiten over het gesprek dat wij deze ochtend over het vredesproces hebben gehad en over het grote belang dat Europa hecht aan het welslagen van dit proces en aan het bevorderen van ...[+++]

Ahmed Qurie, Président du Conseil législatif palestinien. - Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.


– Mevrouw Nicole Fontaine, Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte dames en heren, staat u mij allereerst toe mijn grote tevredenheid te uiten over het gesprek dat wij deze ochtend over het vredesproces hebben gehad en over het grote belang dat Europa hecht aan het welslagen van dit proces en aan het bevorderen van een klimaat waarin vrede gedijen kan.

- Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.


Tot slot wens ik hier mijn tevredenheid te uiten over het feit dat we op de overlegvergadering tussen het Europees Parlement en de Raad van 20 juli laatstleden een akkoord hebben bereikt over het totaalbedrag van de kredieten voor het GBVB alsook over de transfer van de administratieve kosten van de speciale vertegenwoordigers van het GBVB naar de begroting van de Raad, overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 1999.

Enfin, je tiens à faire part ici de ma satisfaction qu'un accord ait pu intervenir lors de la réunion de concertation entre le Parlement européen et le Conseil du 20 juillet dernier sur le montant des crédits à inscrire pour la PESC ainsi que sur le transfert des dépenses administratives des représentants spéciaux de la PESC dans le budget du Conseil, conformément à l'accord institutionnel de 1999.


Margot Wallström, lid van de Commissie bevoegd voor het milieu, gaf uiting aan haar tevredenheid over deze besluiten en verklaarde: "Het is de Commissie ernst wanneer zij verklaart erop toe te willen zien dat alle lidstaten hun verplichtingen krachtens de Habitatrichtlijn nakomen.

Se félicitant des décisions prises, Mme Margot Wallstrom, Commissaire chargée de l'environnement, a déclaré: "La Commission s'engage à veiller à ce que tous les États membres respectent les obligations qui leur incombent dans le cadre de la directive sur les habitats naturels.


Bovendien zou ik willen opmerken dat, wat de relaties tussen Botswana en Namibië betreft, de buitengewone top van de « South African Development Community » (SADC) op 2 maart 1998 in Maputo zijn tevredenheid heeft uitgedrukt over het feit dat beide landen zijn overeengekomen om een vreedzame oplossing na te streven voor het grensconflict in de Caprivistrook dat hen verdeeld houdt.

Du reste, en ce qui concerne les relations entre le Botswana et la Namibie, l'honorable membre voudra bien noter que le sommet extraordinaire de la « South African Development Community » (SADC), qui s'est tenu à Maputo le 2 mars dernier, a exprimé sa satisfaction de ce que ces deux pays se soient entendus pour rechercher une solution pacifique au conflit frontalier qui les oppose dans la Bande de Caprivi.


In mijn repliek uitte ik mijn tevredenheid over dat vooruitzicht, maar vroeg ik ook of dat zou volstaan om het gemor bij de advocaten, die dringend oplossingen willen, te sussen.

Dans ma réplique, tout en saluant cette perspective, je demandais si cela suffirait à calmer la grogne des avocats qui veulent des réponses urgentes.


Wanneer wij bepaalde kritieken uiten over de wijze waarop het parlement een vraagstuk aanpakt, willen we het probleem niet regelen en zijn we pervers zijn.

Lorsque nous émettons certaines critiques concernant la façon dont le parlement appréhende une question, on dit que nous ne voulons pas régler le problème et que nous sommes donc des pervers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevredenheid willen uiten over' ->

Date index: 2025-02-22
w