Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tewerkgesteld zijn in belgië vervangen zouden " (Nederlands → Frans) :

2. Zo ja, zou er voor het vermelde coöperatiecentrum geen tripartiete overeenkomst kunnen worden gesloten opdat de personeelsleden die in Heerlen tewerkgesteld zijn in België vervangen zouden kunnen worden?

2. Si oui, ne serait-il pas envisageable de trouver un accord tripartite pour ledit centre de coopération afin que les effectifs déployés à Heerlen peuvent être remplacés en Belgique?


2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt: "De vergunningen vermeld in paragraaf 1 worden niet toegekend wanneer de buitenlandse onderdaan België is binnengekomen om er te worden tewerkgesteld vooraleer de werkgever de vergunningen heeft bekomen".

2° dans le § 2, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Les autorisations mentionnées au § 1 ne sont pas accordées lorsque le ressortissant étranger a pénétré en Belgique en vue d'y être occupé avant que l'employeur ait obtenu ladite autorisation».


Verschillende IT-bedrijven in ons land zouden immers een beroep doen op goedkope Indische werknemers die tijdelijk in België tewerkgesteld worden zonder sociale bijdragen te betalen.

En effet, plusieurs entreprises informatiques feraient appel dans notre pays à des travailleurs indiens sous-payés qui sont employés temporairement en Belgique sans payer de cotisations sociales.


Op 10 maart 1992 werd immers een protocol ondertekend tussen België en Oezbekistan waarin bepaald werd dat de overeenkomsten tussen België en de ex-Sovjet-Unie zouden blijven gelden in de betrekkingen tussen België en Oezbekistan tot op het ogenblik waarop ze zouden worden vervangen door nieuwe bilaterale overeenkomsten.

En effet, le 10 mars 1992 un Protocole a été signé entre la Belgique et l'Ouzbékistan stipulant que les accords entre la Belgique et l'ex-URSS continueraient à ressortir leur effet dans les relations entre la Belgique et l'Ouzbékistan jusqu'au moment où ils seraient remplacés par de nouveaux accords bilatéraux.


Dit betekent dat internationale ambtenaren in België tewerkgesteld bij de zetel van een internationale organisatie aan de Belgische sociale zekerheid onderworpen zouden zijn, indien zij hiervan niet uitdrukkelijk zouden zijn vrijgesteld middels een bepaling in een internationale overeenkomst.

Cela signifie que les fonctionnaires internationaux occupés en Belgique au siège d'une organisation internationale devraient être assujettis à la sécurité sociale belge s'ils n'en sont pas explicitement dispensés par une disposition d'une convention internationale.


Op 10 maart 1992 werd immers een protocol ondertekend tussen België en Oezbekistan waarin bepaald werd dat de overeenkomsten tussen België en de ex-Sovjet-Unie zouden blijven gelden in de betrekkingen tussen België en Oezbekistan tot op het ogenblik waarop ze zouden worden vervangen door nieuwe bilaterale overeenkomsten.

En effet, le 10 mars 1992 un Protocole a été signé entre la Belgique et l'Ouzbékistan stipulant que les accords entre la Belgique et l'ex-URSS continueraient à ressortir leur effet dans les relations entre la Belgique et l'Ouzbékistan jusqu'au moment où ils seraient remplacés par de nouveaux accords bilatéraux.


Dit betekent dat internationale ambtenaren in België tewerkgesteld bij de zetel van een internationale organisatie aan de Belgische sociale zekerheid onderworpen zouden zijn, indien zij hiervan niet uitdrukkelijk zouden zijn vrijgesteld middels een bepaling in een internationale overeenkomst.

Cela signifie que les fonctionnaires internationaux occupés en Belgique au siège d'une organisation internationale devraient être assujettis à la sécurité sociale belge s'ils n'en sont pas explicitement dispensés par une disposition d'une convention internationale.


Gelet op het koninklijk besluit 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, inzonderheid op de in artikel 2 bedoelde bijlagen 1, 2 en 3 betreffende de zeevissers, de zeelieden ter koopvaardij en de zeelieden tewerkgesteld in het maritiem transport van en naar België, vervangen door het koninklijk besluit van 5 mei 1999;

Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les annexes 1, 2 et 3 visées à l'article 2, concernant les pêcheurs maritimes, les marins de la marine marchande et les marins occupés dans le secteur du transport maritime au départ et à destination de la Belgique et remplacées par l'arrêtés royal du 5 mai 1999;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 11, § 1, van de wet van 5 augustus 1991 op de bescherming van de economische mededinging gewijzigd werd door de wet van 26 april 1999, dat deze wet voorziet dat het criterium van 3 miljard BEF omzet, gerealiseerd op de wereldmarkt, vervangen wordt door het criterium van 1 miljard BEF, gerealiseerd op de Belgische markt, dat deze wet eveneens het criterium vervangt van 25 % marktaandeel door het criterium volgens hetwelk tenminste twee betrokken ondernemingen elk een omzet in België moeten re ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 11, § 1, de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique a été modifié par la loi du 26 avril 1999, que cette loi prévoit que le critère de 3 milliards BEF de chiffre d'affaires réalisé sur le marché mondial est remplacé par le critère de 1 milliard BEF réalisé sur le marché belge, que cette loi remplace également le critère de 25 % de part de marché par le critère selon lequel deux entreprises concernées au moins doivent réaliser chacune un chiffre d'affaires en Belgique de 400 millions BEF; qu'il est apparu opportun en cours de travaux parlementaires que le ...[+++]


In België zijn er verschillende duizenden illegaal tewerkgestelde chauffeurs en valse zelfstandigen - chauffeurs die zich illegaal als zelfstandige moeten opgeven opdat hun werkgevers geen sociale bijdragen zouden moeten betalen.

L'emploi illégal de chauffeurs étrangers et les faux-indépendants - ces chauffeurs qui doivent se déclarer illégalement sous ce statut pour que leurs employeurs ne paient pas de cotisations sociales - concernent plusieurs milliers de personnes en Belgique.


w