H. desalniettemin overwegende dat de Commissie, gezien het ontbreken van een gerechtvaardigde uitzonderingsregeling in de Elektricteitsrichtlijn, voor een aanpak gekozen heeft die erin bestaat dat de Verdragsbepalingen inzake staatssteun voor alle vormen van ondersteuning van duur
zame energiebronnen gelden, dat deze steun een vorm van staatssteun kan zijn en dat de niet door de staat gefinancierde ondersteuning van de prijzen, die door de lidstaten ten gunste van duurzame energiebronnen wordt geregeld ten behoeve van het milieu, in conflict kan komen met de regels inzake staatssteun en de bepalingen betreffende de binnenmarkt, hoewel so
...[+++]mmige steunmaatregelen in het kader van de richtlijnen betreffende de staatssteun voor milieu, die thans door de Commissie worden herzien, gerechtvaardigd zouden kunnen zijn,H. considérant néanmoins que
l'approche qui est celle de la Commission, en l'absence d'une d
érogation justifiée dans la directive sur l'électricité, consiste à considérer que les règles du traité en matière d'aides d'État s'ap
pliquent à tous les soutiens aux sources d'énergie renouvelables, que ces soutiens pourraient bien constituer une forme d'aide d'État et que les soutiens des prix, qui sont prévus, pour des raisons environnem
...[+++]entales, en faveur des sources d'énergie renouvelables, soutiens dont le financement n'est pas public et dont les conditions sont fixées par les États membres, risquent à un moment donné d'être en situation de conflit avec les règles concernant les aides d'État et le marché intérieur, bien que certains soutiens puissent être justifiés au titre des lignes directrices relatives aux aides d'État dans le domaine de l'environnement, qui font actuellement l'objet d'une révision par la Commission,